2017年7月31日

7/29

休肝日

 

 

 

7/30

早くも7月が終わろうとしていますね。

 

 

IMG_0759.JPG

 

 

1本目 カーヴ シャントレ マコン シャントレ 2014  1,950円

リュット・レゾネで栽培されたシャルドネで仕込むマコン・シェントレ村産の白。

澄み切った名水を思わせる透明な味わい、奥にはきれいな果実味とあふれるミネラル感。

抜群のコスパだと思いますが、なんと、これ、今好評発売中の“夏に飲みたいプレミアムペログビセット” に入っています。

10本で、1万円(税別)だから、単純に計算すると1本1,000円ぽっきりです。

これは、買いですよね~。

 

 

2本目 シャトー・ド・モンフォコン レ・ガルデット・ルージュ 2013  1,320円

サンソー、ムールヴェドル、グルナッシュ、シラー、カリニャンのブレンドで造られる溌剌としたローヌの赤ワイン。

キーンと冷やしても全くスタイルが崩れません。

美味しいです。

これも“夏に飲みたいプレミアムペログビセット” に入っています。

買わなきゃね~。

 

 

 

 

 

Jul. 29

No Wine Day

 

 

 

Jul. 30

Oh! July will soon finish.

 

 

1st Cave de Chaintre Macon Chaintre 2014  1950 yen

It is made from 100% Chardonnay grown by lutte raisonnée method in Macon-Chaintre, Bourgogne.

I felt very clean & fresh fruits and very fine minerals.

I felt as if I tasted a fine mineral water.

I think it has a very high cost-performance.

 

 

2nd Chateau de Montfaucon Les Gardettes 2013  1320 yen

It is made from Cinsault, Mourvedre, Grenache, Syrah and Carignan grown by lutte raisonnée method in South Rhone.

I felt very natural fruits, silky tannin and comfortable after taste.

I tasted this with very cold temperature.

Tasty!

 

 

2017年7月29日

7/28

二日連続のお料理当番は、手巻き寿司。

手巻き寿司、久しぶりです。

 

 

IMG_0743

 

 

新潟産天然ヒラメ、長崎産真鯵、青森産スルメイカ、北海道産ミズタコ、活ホタテ、活赤貝、宮城産生牡蠣、生クロマグロ赤身、など。

 

 

IMG_0745

 

 

やっぱ、手巻き寿司はおいしいですね。

 

 

IMG_0751

 

 

1本目 奥野田ワイナリー 桜沢シャルドネ 樽発酵 2016  3,780円

ワイナリーの売店で購入。

自社農園収穫のシャルドネをオーク樽で発酵、その後約半年シュールリー状態で樽熟成をさせているそうです。

まず、お約束の還元臭。半年間のシュールリーは伊達ではありませんね。

デカンタージュして還元臭が消えていくと共に、極めてヴォリューム感のあるフルーツが幾重にも現れます。樽発酵、樽熟成由来の複雑な風味が果実味に重なります。

日本のシャルドネとしては、最もヘビー級のボディですね。

生産本数2650本とありますが、これは長期熟成をさせてから是非もう一度飲んでみたいと思います。

 

 

 

2本目 奥野田ワイナリー メルロ & カベルネソーヴィニヨン 2014  3,456円

赤も自社農園で収穫したメルロ種65% カベルネソーヴィニヨン種35%のブレンド。

12ヶ月の樽熟成を経ているそうです。

こちらは還元臭は皆無。トータル3年の熟成のおかげでしょうね。

豊かな果実味にしなやかなタンニン。

日本のワインとしてはトップクラスの濃度を持ちますが、口当たりは実にまろやか。

エレガントな赤ワインですね。まだまだ、これから熟成するワインだと思われます。

生産本数2300本とありますが、すでにワイナリー売店でも完売だそうです。

うちの店も売切れ。

ワタシ、個人的にはもう一本持ってます。ふふふ。

 

 

 

 

Jul. 28

I cooked dinner for the two straight days.

It was Temaki-Sushi.

 

 

Very, very nice!

 

 

 

1st Okunota Winery Sakurazawa Chardonnay Barrel Fermented 2016  3780 yen

I bought this at the winery.

It is made from 100% Chardonnay grown in the estate vineyards by barrel fermenting.

Then the wine kept in the barrel for six months with Sur Lie method.

At first, I felt a reductive smell.

After I used “decantage”, the smell was gradually disappeared.

Then a super big volume of fruits appeared.

I also felt complex cask nuance, fine acidity and minerals.

I think it is one of the biggest style of Japanese Chardonnay.

Only 2650 bottles produced.

I want to taste this again after long maturing.

 

 

 

2nd Okunota Winery Merlot & Cabernet Sauvignon 2014  3456 yen

The red is also made from the estate vineyard, Merlot 65% and Cabernet Sauvignon 35%.

It is matured in the cask for 12 months.

I didn’t feel any reductive nuance.

I felt very rich fruits, concentrated structure and silky tannin.

The style was full-bodied but the taste was mild and elegant.

I think it has a big potential for a long mature.

Only 2300 bottles produced.

But it is already out of stock in the winery.

Well, I have one more bottle in my home.  Huhuhu..

 

2017年7月29日

7/27

お料理当番、ひさしぶり。

 

 

枝豆

 

IMG_0733.JPG

 

 

マグロ、アボカド、長芋のタルタル

 

 IMG_0737.JPG

 

 

グリーンサラダ

 

 IMG_0735.JPG

 

 

 

黒毛和牛のサイコロステーキ ラズベリーソース

 

 

IMG_0738.JPG

 

 

黒毛和牛おいしい。

 

 

IMG_0741.JPG

 

 

 

1本目 MGVsワイナリー K131甲州 勝沼町下川久保 2016 5,400円

きのう訪問した勝沼のMGVsワイナリーの看板ワイン。

はじめ強くあがるフローラル系のアロマ。

口に含むときれいなシトラス系の酸がたっぷり。

フレーバーにも強いフローラルを感じます。アフターには酸とミネラル感が長く続きます。

きわめてクリーンなスタイルの奥に複雑な風味が見え隠れします。

ユニークな甲州です。もう少し熟成をさせてから、また飲んでみましょう。

 

 

 

2本目 フーバー シュペートブルグンダー トロッケン 2013 3700円

ドイツワインフェア開催中の有楽町店で買いました。

溌剌とした赤いベリーのアロマ。心地の良いベリー系のフルーツが幾重にも重なります。

キレのある酸と心地の良いミネラル感。

うん、人はこういうピノノワールが飲みたくて生きているといっても過言ではないのではないのでしょうか?

これは、実に美味しい素晴らしいピノノワールですね。

ドイツ、やるな。。。

 

 

 

Jul. 27

I cooked dinner.

 

Edamame

 

Maguro, Avocado and Nagaimo, Tartar

 

Green Salad

 

Wagyu Beef Steak Raspberry Sauce

 

Wagyu today was so tasty.

 

 

 

1st MGVs Winery K131 Koshu Katsunuma Shimoiwakubo 2016 5400 yen

I went to the winery yesterday and got this bottle.

At first, I felt very strong floral aroma, very fine citrus and very fine minerals.

It is a very clean style Koshu with something, a lot of complex tastes.

It is a very unique style of Koshu.

I want to check the taste after more maturing.

 

 

2nd Bernhard Huber Spaetburgunder 2013 3700 yen

I bought this German Pinot Noir by German Wine Fair at our Yurakucho store.

I like this fine red fruits aroma very much.

I felt a lot of fine-complex red & black berries.

Also I felt very good acidity, fine minerals and long after.

I was born to love such fine Pinot Noir.

Wonderful!

 

2017年7月28日

7/26

本年4月23日に開業した山梨で一番新しいワイナリー、MGVsさんの新リリース・ワイン発表会にお招きいただきました。

 

 

IMG_0675

 

 

ワインジャーナリストを中心に、飲食・流通関係者が約30名、勝沼のワイナリーに集まりました。

ワタシは早くもここに来るのは3回目。

 

 

IMG_0680

 

 

東京は雨だったのに、勝沼は晴れていました。

年間降水量の差を実感。

 

 

IMG_0681

 

 

ここが元半導体の工場だったなんて、だれもわかりませんね。

 

 

IMG_0684

 

 

まずは、醸造責任者の袖山さんの案内でセラーを見学。

 

 

IMG_0685

 

 

細部にわたったこだわりの設計が随所に見られます。

 

 

IMG_0687

 

 

半導体工場に必須だった窒素ガスの供給ラインはそのまま。

 

 

IMG_0692

 

 

ワインの酸化を防ぐために、窒素使い放題。贅沢な話です。

 

 

IMG_0690

 

 

ワイナリー周辺に点在する自社所有の畑は、栽培責任者の前田さんにご案内いただきます。

現在2ヘクタールの自社畑と、4ヘクタールの契約畑で、ブドウの栽培を行っているそうです。

 

 

IMG_0698

 

 

独自に開発したMBAの仕立てシステムに、皆さん、興味津々。

 

 

IMG_0700

 

 

下川久保の棚甲州は、たわわに実をつけています。

 

 

IMG_0706

 

 

セラーとブドウ畑の見学後は、ワイナリーのプレゼンテーションとワインの試飲。

 

 

IMG_0709

 

 

IMG_0707

 

 

新商品は3種。

K234 甲州 一宮町 卯ツ木田 2016年  7,560円

樽発酵の甲州。強いフローラル系のアロマ、ハーブ系香草のニュアンス、厚みのあるボディ。樽香はおだやか。酸とフルーツの絡みが見事。ほのかな渋みがアクセント。フルボディタイプの辛口甲州。

 

 

B353 穂坂マスカット ベーリーA 2016年 3,240円

赤い果実のアロマ。しまった酸と丸みのあるタンニン。雑味のないクリーンな果実味。

ほのかな苦みと、シャープなアフター。

 

 

B153 マスカット ベーリーA 勝沼町下岩崎 2016年  5,400円

濃いエンジ。エレガントでヴォリューム感のある果実味。熟したイチゴにトロピカルフルーツ。甘みを感じるフレーバーと酸のバランスが絶妙。長いアフター。

 

 

 

いずれのワインも素晴らしい出来栄えです。

強気の価格設定ではありますが、理屈は通っているとも思いました。

将来に向けて、甲州とベリーAの新しい可能性を感じました。

 

 

IMG_0722

 

 

テイスティングのあとは、ランチタイム。

 

 

IMG_0721

 

 

勝沼の銘店“ミルプランタン”の仕出しフレンチ弁当です。

 

 

 IMG_0723

 

 

さすがの味わい。すごーく美味しい。

合わせて飲んだMGVs ワインも、とっても美味しい。

 

 

 

結構皆さん、あんまり飲まないので、ワタシひとりでグビグビ。

かなり、飲んでしまいました。

 

 

IMG_0728

 

 

MGVs の皆さん、本日は素晴らしいイベントにお誘いをいただきありがとうございました。

今後のワイナリーの展開を、心から楽しみにしています。

 

 

IMG_0712

 

 

ワインのおっさんのスリーショット。お目汚しで申し訳ありません。

 

 

 

 

Jul. 26

I was invited to a new wine rollout party of MGVs Winery in Katsunuma Yamanashi.

MGVs Winery is the newest winey in Yamanashi, opened last April.

 

 

About 30 guests, wine journalists, sommeliers, wine merchants, etc. were gathered at the new cellar.

It was the third time I had come here.

 

 

It rained in Tokyo but It was fine day in Yamanashi.

 

 

I think nobody can find the cellar used to be a semiconductor factory.

 

 

We were guided to the cellar at first by Mr. Sodeyama, who is the cellar master.

I was sure again that it is a very well-organized wine cellar.

 

 

Then we were guided to vineyards near the cellar by Mr. Maeda, who is the vineyard master.

Everybody was interested in the new culture system of MBA.

Their main Koshu vineyard, Shimo-Kawakubo, was beautiful.

 

 

Then we had a presentation for the new winery and tried to taste the new release wines.

 

 

All of them were so tasty, very fine.

I was sure that the big potential of Koshu and MBA in the future.

 

 

Then we had a nice lunch with MGVs wines.

So delicious!

 

 

Thank you very much for the invitation today.

I am looking forward to tasting many MGVs new wines.

2017年7月28日

7/25

久しぶりの休み。

1日だらだら。

 

IMG_0670

 

 

1本目 マルキドボーラン シャルドネ 2016  830

毎度お馴染みのマルキドボーランですが、この2016年ヴィンテージは、これまでの中でも一番の出来かもしれません。

厚みのある果実味に、キレを加えるしっかりとした酸とミネラル感。

マルキドボーランは、カベルネ、メルロー他全部で6種類ありますが、実はワイナリー原価はこのシャルドネが抜きん出て高いです。

儲からないが、とても美味しい。

 

 

2本目 マルマンデ ミュレドグー 2015  980

ボルドーの西側に隣接するコートデュマルマンデ産の赤ワイン。

メルローとカベルネソーヴィニヨンのブレンドで仕込まれた正統派ボルドータイプです。

ってか、最近このクラスでは、こういうしっかりとしたボルドータイプは見当たらないか?

なんか、みんな妙にフルーティーで飲みやすい似たようなワインばっかり?

このガツンとくるタンニン、力強い味わいです。

美味しいなあ。

 

 

 

 

Sep. 25

It was the first day-off in these eleven days.

I was slobbing all day long.

 

 

 

1st Marquis de Beau Rond Chardonnay 2016. 830 yen

I think this 2016 vintage Chardonnay is the best one in these vintages.

I felt big-elegant fruits with clean citrus and fine minerals.

You have six grape varieties of Marquis de Beau Rond for Cabernet, Merlot, etc.

Actually, the ex-cellar price of Chardonnay is the most expensive.

It is not profitable but tasty!

 

 

2nd Marmandais Murets de Gouts 2015. 980 yen

It is made in Cotes du Marmandais where is an adjacent area with Bordeaux.

It is the typical style of the authentic Bordeaux red.

Or you don't have such fine Bordeaux rouge

In this class recently.

There are a lot of "Easy to drink" Bordeaux rouge.

I like this mannish tannin and structure.

I am sure again it is s so fine traditional rouge.

2017年7月25日

7/23

休肝日

 

 

 

 

7/24

いろいろあって10連勤。やっと明日はお休みです。

本日ホームアローンのため1本だけ。

 

IMG_0669

 

 

1本目 オリオルロッセール キュヴェエスペシアル NV 1390円

暑い日が続くと、スパークリングワインが恋しくなります。

きめ細やかな泡、透き通る果実味、爽快な酸。

美味しいです!

 

 

 

 

Jul. 23

No Wine Day

 

 

 

Jul. 24

I have kept working for 10 straight days.

It will be a day-off tomorrow.

Because I was home-alone tonight, I tasted only one bottle.

 

 

1st Oriol Rossell Cuvee Especial Brut NV 1390 yen

As a very hot day, I love sparkling wine.

I felt elegant babbles, clean fruits and fine acidity.

Tasty!

2017年7月23日

7/22

本日、首都大学東京秋葉原サテライトキャンパスで開催された料飲稲門会主催のワイン講座のお手伝い。

 

IMG_0615

 

講師は早稲田大学教授の福田先生。

 

IMG_0619

 

フランス文化に造詣が深く、学術的なワインのフランス書籍の翻訳を数多く手がけている福田先生が、フランスの銘醸ワイン産地形成の歴史的文化的背景から、日本ワインの可能性について考察するアカデミックなセミナー。

 

IMG_0620

 

うーん、なるほど。

さすがですね。

 

IMG_0622

 

80分のセミナーの結論は、日本ワインには大きな可能性があるということでした。

とても勉強になりました。

 

IMG_0628

 

セミナー終了後、福田先生と公開対談。

ワイン販売の現場にたつ立場から、日本ワインの将来についてワタシも熱く(暑苦しく?)語りました。

 

IMG_0644

 

 

 

対談終了後は、ワインテイスティングを兼ねた懇親会。

 

IMG_0647

 

IMG_0649

 

12種類の日本ワインは、ワタシがセレクトしました。

 

IMG_0648

 

 

IMG_0655

 

幸い、ワインは大好評。

日本ワインを比較して飲むのは初めてという参加者も多く、一様にそのクオリティーの高さに驚いていました。

 

IMG_0653

 

中には、日本ワインのマニアも散見。

 

このひと、日本ワインにやたら恐ろしく詳しい。

 

IMG_0654

 

鬼です。

 

 

 

皆さん、ありがとうございます。

ワタシ、お疲れさまでした。

そういえば今日で8連勤なワタシ。

 

 

 

 

 

Jul. 22

I supported a wine seminar held at Tokyo Metropolitan University Akihabara Satellite Campus organized by Ryoin Tomonkai.

 

 

The instructor was Professor Fukuda in Waseda University.

He has a detailed knowledge of France culture and worked a lot of acts of translation for academic France Wine books.

 

 

He talked about the big potential of Japan Wine compared with the history and background of major wine-producing districts.

 

 

Well… I see….

I was educated a lot by his talking.

 

 

 

After his lecture, I had an open discussion with Prof. Fukuda about the possibilities of Japan Wine from the view point of a wine merchant.

 

 

 

After the event, I organized a wine tasting party.

I chose 12 kinds of fine Japan Wine.

 

 

Fortunately, all of the wines got a very good reputations.

Many participants were surprised at the high quality of them.

 

 

 

Thank you very much!

I think I did a very good job!!

2017年7月23日

7/20

休肝日

 

 

 

7/21

町田・薬師池のイッシュウで、ディナー。

 

IMG_0584

 

 

IMG_0587

 

白ワインは、ピクプール ド ピネにしました。

 

IMG_0585

 

いつもながら、シェフの大森さんのお料理は、斬新で見事です。

 

IMG_0588

 

鮎のコンフィは、凄みを感じるほどの美味。

 

IMG_0589

 

桃のカッペリーニ。でらうま。

 

IMG_0590

 

ピクプールにぴったり。

 

メインは仔羊。

 

IMG_0594

 

美味しいです。美味しいです。美味しいです。

 

赤はローヌと、大森さんから差し入れの、なんとオヴァチュア。

 

IMG_0596

 

 

シェフとマダムと一緒に飲みました。

 

残念なことに、大森さんは、しばらく料理の仕事を離れるそうで、イッシュウは8月から長期のお休みに入ります。

 

残念です。

1日も早い再開を楽しみに待っています。

 

ごちそうさまでした!!!!!

 

 

 

 

 

Jul. 20

No Wine Day

 

 

 

Jul. 21

I went to IsSuU in Yakushiike Machida and had a very nice wine dinner.

 

I chose Picpour de Pinet at first.

 

All of the cuisines cooked by Mr. Omori were outstandingly tremendous.

 

Ayu Confit was super delicious!

 

Peach Capellini made a wonderful marriage with Picpour.

 

I chose lamb for the main dish.

Delicious! Delicious! Delicious!

 

The red wine was Cotes du Rhone.

Surprisingly, Mr. Omori gave me Overture Opus One!!

We tasted it together.

 

 

Unfortunately, Mr. Omori will leave his restaurant business.

IsSuU will take a off for a while.

 

It is so pity. 

I am looking forward to IsSuU starting again.

2017年7月21日

7/19

今日は、会議、会議、また会議。

つかれた。。。

 

IMG_0579

 

 

1本目  グリモウ トランカディス NV  1420円

有機栽培のブドウをブリュット・ナチュレで仕込んだ自然派カーヴァ。

蒸し暑い夜を吹っ飛ばしてくれます。

さわやか~~~!!!

 

 

 

2本目  ノストラーダ プレミアム セレクション ガルナッチャ 2010  1030円

赤もスペイン。これ久しぶり。

7年熟成の濃いめのガルナッチャ、アルコール度数14%。

daimajoさまは、もういきなり迷わずにグラスに氷を山盛りに入れています。

いっくらなんでも、それはないでしょう、と思ったのですが、

「うーん、美味しい!」と満足げにグビグビ飲んでいます。

つられてワタシも氷を入れたら、なんとびっくり、こっちの方がおいしい。

アロマが軽快になって、酸が爽やかに広がります。

うーむ、夏はロックでノストラーダ。すごくありです。

 

 

 

 

Sep. 19

I had a lot of meetings today.

I was so tired.

 

 

1st Grimau Trancadis Brut Nature NV. 1420 yen

This Spain sparkling

is made from organic grapes with Brut Nature method.

It made me cool down a lot.

Refreshing!

 

 

 

2nd Nostrada Premium Selection Garnacha 2010. 1030 yen

The red is also from Spain.

I tasted this at the first time in these months.

It is a long mature full-body red wine with high alcohol.

Daimao-sama put a lot of ice cubes in her glass.

At first, I thought she was wrong.

However, she looked very happy and drunk up her glass very quickly.

Then I put ice cubes in my glass, too.

Surprise!

It was far better than no ice.

The acidity became cooler and fruits became bigger and more elegant.

 

 

Tasty!

I must say yes for the on the rock wine.

2017年7月19日

7/18

某ワイン試飲を兼ねた懇親会に参加しました。

高いワインがぞろぞろ並んでいます。

 

高いワインを無料で飲める機会が好きなので、色々と試してみました。

 

IMG_0574

 

高いワインは、高いワインの味がして、美味しいですね。

 

 

IMG_0573

 

仕出しのお寿司も、上もの。

たいへん美味しくいただきました。

 

 

ありがとうございました。

 

 

 

 

Jul. 18

I joined to some wine tasting party tonight.

I saw a lot of expensive wines.

 

 

I love the opportunity to taste expensive wines with no pay.

I tried many bottles.

 

 

The expensive wines were tasty because they had the taste of expensive wines.

 

 

I tasted fine delivery sushi, too.

They were also tasty.

 

Thank you very much.

2017年7月19日

7/16

休肝日

 

 

 

7/17

7月恒例のアウトレットセール初日。

 

IMG_0575

 

猛暑のせいもあってか、来客数はやや少なめでした。そうは言っても、大忙し。

暑い中、ご来店のお客様、ありがとうございます!

 

 

 

さて、本日は年度後半に向けてのスタッフ決起大会。

退職するスタッフと新しく加わったスタッフの歓送迎会も兼ねたワイン会です。

 

IMG_0524

 

会場は表参道のラカソーラさん。いつもお世話になっております。

 

IMG_0521

 

美味しいお料理に舌鼓。

 

IMG_0534

 

白ワインは、日本ワインにしました。

新入荷の奥野田ハナミズキと五味ワイン駒園の美味しさにスタッフ一同びっくり。ふふふ。

 

IMG_0527

 

赤は、カーヴドリラックスのピノノワール。

 

IMG_0529

 

新スタッフ伊藤氏による遠藤利三郎商店仕込みの丁寧なグラスサービスで、ピノの味わいは一段と向上(?)。

 

IMG_0566

 

うーん、あんまり変わんないような・・・・

 

IMG_0556

 

皆さん、お疲れさまでした。

卒業した(する) スタッフの皆さん、今後のご活躍をお祈りします。

 

IMG_0523

 

新しく加わったスタッフの皆さん、これからどうぞよろしくお願いします。

既存のスタッフの皆さん、ますます頑張ってくださいね〜。^_^

 

IMG_0525

 

それにしても、ラカソーラのお料理はすごく美味しかったです。ごちそうさまでした。

 

IMG_0569

 

マネージャー(シェフ)の大久保さんと一緒に記念撮影。

 

 IMG_0570

 

 

Jul. 16

No Wine Day

 

 

 

Jul. 17

It was the first day of the outlet sale.

Because of a terrible hot temperature, we received just bid less customers than usual.

But I was so busy.

Thank you for the coming our sale even though such bad weather.

 

 

After the sale, we had a big wine party with our almost all staff.

It was also the farewell & welcome party for old staff & new staff. 

 

We gathered at La Cassola in Aoyama.

 

We enjoyed very fine dishes a lot.

 

The all white wine were Japan Wine.

Everybody were surprised at the high quality of them.

 

The all red wine were Pinot Noir imported by Cave de Relax.

Mr. Ito, who is a new member of staff has a title

 of sommelier, served all of us the Pinot Noir very carefully with his passion.

 

However, I thought the taste was not so different.

 

 

It was a great event indeed.

 

Very good job!

 

DOBON!!

2017年7月16日

7/15

暑い、暑すぎ、無理。

 

IMG_0501

 

 

1本目 ドメーヌ ペック プイエ ブラン 2016 1080円

自然農法テラヴィティスで栽培されたラングドック産のソーヴィニヨン90%、シャルドネ10%で仕込まれています。

透き通るようなきれいな果実味に、程よい酸とミネラル感。

おいしいです。

生き返るような思いです。

 

 

2本目 ドメーヌ バシュルリー ピノノワール 2015 1380円

ラングドック産のピノノワール。

赤いベリーがいっぱい。若干のハーブ感となめらかなタンニン。

きれいに伸びる酸と、繊細なピノゆえに見える豊かなミネラル感。

南のピノとは思えぬ夏向きの冷涼感あふれる味わい。

もちろん、しっかり冷やして飲みました。

いいワインだなあ。

 

 

 

 

Jul. 15

It was a very hot day, too much hot day.

 

 

1st Domaine Pech Pouille Terres d'Argiles Blanc 2016 1080 yen

It is made in Languedoc from Sauvignon Blanc 90% and Chardonnay 10% grown by Terra Vitis Method.

I like this very clean fruits, good acidity and minerals.

Tasty.

I think it is very good for summer.

 

 

2nd Domaine Bachellery Pinot Noir 2015 1380 yen

It is a Languedoc Pinot Noir.

I felt a lot of red berries, good acidity, some spicy nuance and silky tannin.

Because of a elegant body, I felt comfortable minerals.

It is a very cool style red wine.

I tasted this with very cold temperature.

Tasty!

2017年7月15日

7/14

山梨2日目。

 

IMG_0409

 

嵯峨塩温泉の朝の気温は18度。

 

IMG_0407

 

渓流沿いを散歩したら寒かったです。

 

 

さて、休日ですがせっかく山梨に来てるのですから、ワイナリーでも回りましょう。

勝沼に下って。

 

 

 

一軒目、勝沼醸造アポなし訪問。

 

IMG_0414

 

テラスから望むブドウ畑が朝日に輝きます。

 

IMG_0419

 

社長夫人の美恵子さん、営業部長の志村さん、首都圏営業担当の有賀淳さんと記念撮影。

 

 IMG_0417

 

 

2軒目、MGVsワイナリー、アポなし訪問。

 

IMG_0420

 

社長の松坂さんがいらして、しばし商談。(ワタシ休日ですが)

 

IMG_0421

 

ワイナリーに隣接する甲州とベリーAの自社畑を案内いただきます。

 

IMG_0428

 

なるほど、いろいろ新しいワイナリーならではの新しい試みに意欲的に挑戦されているのですね。

 

IMG_0430

 

 

IMG_0431

 

 

今月末、いよいよベリーAの赤ワインがリリース予定。

楽しみです。

 

 

 

お昼は山梨の野菜をふんだんに使った手打ちパスタを塩山のレストランでいただきました。

 

IMG_0482

 

 

3軒目、塩山の五味葡萄酒を初訪問。

ここだけ、初訪問なので事前にアポイントを入れてありました。

 

IMG_0443

 

専務の近藤さんが出迎えてくれました。

 

IMG_0446

 

近藤さんは長く勝沼の大手ワイナリーで醸造を担当後、ワイン醸造コンサルタントとして独立。

2年前に塩山で70年近くの歴史をもつこの老舗ワイナリーの経営者&醸造責任者として迎えられました。

 

 

 

2haの自社畑と地元の契約農家で栽培したブドウから年産約3万本のワインを生産しています。

スタッフは五味さんをいれて総勢3名。

小さなワイナリーならではの、飛び切りのこだわりをもった個性的で高品質なワイン造りを行なっています。

 

 

ワイナリーに隣接する0.5haの圃場、駒園ヴィンヤードをご案内いただきます。

 

IMG_0498

 

ブドウがきちんっと見事に揃った甲州の畑。

最高樹齢は80年を超えるそうです。

 

 IMG_0448

 

 その古木の甲州を2年前にすべてエックス仕立てから一文字短梢に仕立て直したそうです。

 

IMG_0468

 

殺菌剤の散布を最小限にとどめた自然栽培。

ボルドー液も使いわないこだわりぶりです。

 

IMG_0454

 

よくよく管理された見事な畑です。

甲州のほか、メルロー、カベルネ、シャルドネ、シラーなども栽培しています。

 

IMG_0473

 

ゲストハウスでしばしワイン談義。

一見クールな近藤さんですが、内に秘めたワイン造りへの情熱がにじみ出ます。

 

IMG_0475

 

話がはずみます。ここには書けないやばい系の話でも盛り上がりました。

 

セラーからは長いワイナリーの歴史を感じます。

昭和初期の 農協共選場を移築した歴史的建造物だそうです。

 

IMG_0477

 

建物は古いですが、醸造器具は最新のものが並びます。

 

IMG_0479

 

高価なオーク樽もごろごろしています。

 

IMG_0480

 

ボトリングはすべて手詰めで、一本一本窒素ガス充填をするこだわりにも驚きます。

 

 

近藤さん、お忙しい中お時間を作っていただきありがとうございました。

五味葡萄酒のワインも先月からカーヴドリラックスの店頭に並んでします。

ぜひぜひおすすめの新入荷です。

 

 

 

4軒目、キザンワインをアポなし訪問。

 

IMG_0485

 

今日は珍しく土屋夫妻が揃ってワイナリーにいらっしゃいました。

 

IMG_0487

 

しばし、ワイン談義。

土屋さんとのワイン談義は楽しいです。

 

IMG_0489

 

ここには書けないヤバい系のお話が盛りだくさん。

 

IMG_0493

 

あはは、結局一日中ワイナリーめぐりになっちゃいましたね。

 

 

 

家に帰って、山梨では食べられなかったお刺身とボルドーの赤と白。

 

IMG_0497

 

充実した休日(?)を満喫でした。

 

 

 

 

Jul. 14

It was the second day in Yamanashi.

In the morning, it was cold at Sagashio Onsen.

 

 

It was a holiday but I went to some wineries because I was in Yamanashi.

 

 

At first, I visited to Katsunuma Winery in Katsunuma with no an appointment.

I saw beautiful morning vineyards from the terrace of the winery.

 

I took a picture with Mieko-san, Jun-san, the madam & a son of the family, and Shimura-san, the sales manager.

 

Thank you very much!

 

 

 

Then I visited to MGVs Winery in Katsunuma with no an appointment.

Mr. Matsuzaka, the owner of the winery welcomed me.

Accidently, we had a business meeting even though it was a day-off for me.

 

He showed me his old vineyards near the cellar.

He tried a lot of new methods as like as the newest winery in Yamanashi.

 

The first red wine of the winery will be soon released.

I am looking forward to receive it.

 

Thank you very much!

 

 

 

I had a nice vegetable pasta lunch in Enzan.

 

 

 

Then I visited to Gomi Winery at the first time.

I took an appointment here because it was the first visit.

 

Mr. Kondo, the director & winemaker, welcomed me.

 

 

He worked at some major winery for long time.

 

Then he was headhunted this old family winery two years ago.

 

He produces about 30,000 bottles of fine wine from their 2 ha estate vineyards and from some local grape growers

 

He showed me their estate single vineyard named “Komasono”.

It was a so beautiful vineyard.

 

The oldest Koshu vines are 80 year old.

 

He very well organizes the vineyard.

 

He also grows Cabernet Sauvignon, Merlot, Chardonnay and Syrah.

 

 

We had a talking about wine at the guest room.

I felt his great passion for wine making.

 

 

I saw a very old cellar.

The building is old but the facilities are very modern.

I saw a lot of expensive oak casks.

 

We have started deal Gomi Wine recently.

I wanted to recommend the wine for all Japan wine lovers.

 

Thank you very much for Kondo-san.

 

 

 

Then I visited to Kizan Wine in Enzan with no appoint ment.

Fortunately, Mr & Mrs. Tsuchiya were there.

 

Kizan is a very small but outstandingly fine winery.

 

I talked about a lot of wine topics recently for a long time.

I love to have talking with Tsuchiya-san.

 

Thank you very much!

 

 

 

I spent all my time in Yamanashi for the winery visit today at last.

It was a great time.

 

 

 

 

After I came back home, I had nice sashimi that I couldn’t eat in Yamanashi.

I tasted some Bordeaux white and red I couldn’t taste in Yamanashi.

2017年7月15日

7/13

今日、明日と連休をとって山梨へプチ旅行にでかけます。

 

塩山の七福で、馬刺しとほうとう。

 

IMG_0297

 

IMG_0296

 

暑い日に、ほうとうは暑いですね。

 

 

プライヴェートな旅行ですが、せっかく山梨に来たのでワイナリーにもよってみましょう。

 

IMG_0302

 

で、奥野田ワイナリー初訪問。

 

IMG_0303

 

オーナーの中村さんが出迎えてくださいました。

 

IMG_0316

 

愛犬のチャコちゃんも出迎えてくれました。

 

IMG_0307

 

奥野田ワイナリーは中村さんが、1989年に塩山に立ち上げた小さなプライヴェートワイナリー。

現在、マダムの亜貴子さんと2名のスタッフの計4名で、1.5haの自家葡萄園と契約農家で栽培した山梨県産ブドウで年間約40,000本のワインを造っています。

 

IMG_0318

 

早速、セラーのすぐ近くにある自家葡萄園 HIYAKE VINEYARDをご案内いただきます。

有機農法で管理された美しいブドウ畑です。

 

IMG_0330

 

もちろん殺虫剤や除草剤は一切使用しないばかりでなく、土壌には一切の肥料をくわえていないそうです。

最初の10年間は収量があがらず苦労の連続だったそうですが、いまではブドウの病気とも無縁で、糖度の高いブドウがたわわと実るようになったとのこと。

 

IMG_0335

 

よく見るとブドウの葉が小さく数が非常に多い。

実は適度にバラ果で粒がとても小さいです。

うーん、理想的な状態ですね。

 

富士通とのタイアップによって、畑はコンピューターで24時間畑の状況を管理しているそうです。凄いです。

 

IMG_0336

 

中村さんの話から、ワイン造りに対する熱い想いがつたわってきます。

 

IMG_0351

 

こじんまりとしたセラーには、所狭しと贅沢なオーク樽が積まれています。

 

IMG_0345

 

ゲストルームでは、亜貴子夫人からそれぞれのワインの個性についてお話を伺いました。

 

IMG_0312

 

今日は車の運転があるのでワタシは試飲は無し。

 

IMG_0352

 

もちろん奥野田ワインの素晴らしい品質については何度も味わって実証済み。

5月から、カーヴドリラックス店頭にも入荷しています。

最近のリリースでは、甲州の醸し発酵で造るハナミズキブランがワタシの大のお気に入りです。

 

IMG_0355

 

中村さん、今日はありがとうございます。

念願かなってのワイナリー訪問でした。

今後とも末永くどうぞよろしくお願いいたします。

 

 

 

さて、ワイナリーをあとに嵯峨塩温泉に向かいます。

大菩薩峠の中腹、標高1206mに位置する明治35年創業の老舗の温泉旅館です。

 

IMG_0361

 

午後4時到着時の気温は20度。塩山より10度も低い。

ああ、涼しい。

 

IMG_0368

 

夕食は自家収穫の新鮮で美しい野菜をふんだんに使った山の幸。

 

IMG_0370

 

IMG_0374

 

 

こちらのワインリストには、希少価値の高い山梨のワインがいっぱい。

値段もとってもリーズナブル。

今夜は、ドメーヌオヤマダのBOW! と旭洋酒のピノノワール2014を選びました。

 

 IMG_0389

 

野菜が本当においしいです。

 

IMG_0371

 

IMG_0373

 

ワインも美味しい。

旭洋酒のピノノワールは本当に品質が上がりましたね。

 

IMG_0375

 

ヤマメも甲州ビーフも旨い。

 

IMG_0376

 

デザートもしっかりいただきました。

 

IMG_0377

 

最後は露天でワイン。

アルコールを摂取しての入浴は危険です。

 

 

IMG_0385

 

良い子はまねしないでね。

 

 

 

 

Sep. 13

I had a private one night trip to Yamanashi.

 

I had a Hoto lunch in Enzan, which is a popular local food.

 

 

It is not a business trip.

However, I should go to some winery because I am in Yamanashi.

 

 

Then I arrived at Okunota Winery in Enzan.

 

 

Mr. Nakamura, who is the owner of the winery, welcomed me.

 

 

Okunota is very small winery established in 1989.

Mr. & Mrs. Nakamura and two members of staff operate everything and produce about 40,000 bottles of wine every year.

 

 

He showed me his vineyard.

All of the estate vineyards are organized by organic method.

 

 

The first ten years after started vineyards, it was very difficult to get grapes.

However, he can get a lot of healthy grapes recently.

The grape vines are very healthy without using chemicals.

 

 

Mr. Nakamura told me many stories about his grape growing and wine making with his great passion.

 

 

I saw many expensive oak casks in the cellar.

 

 

Mrs. Nakamura explained the character of their each wine at the guest room.

I couldn’t taste wine because I was a driver today.

 

 

However, I know the very high quality of Okunota Wine by tasting them many times before.

Recently, Cave de Relax has started dealing their wine.

My most favorite Okunota is Hanamizuki, which is Koshu maceration fermented “gris” wine.

 

 

Thank you very much Mr. & Mrs. Nakamura.

I was very happy that I could come here.

 

 

 

Then I went to Sagashio Onsen, where is old onsen spa resort located on middle of Mt. Daibosastu at attitude 1206m.

 

When I was is Okunota Winery, the temperature was 30℃.

But the temperature here was 20℃.

It’s so cool.

 

 

I enjoyed a very fine mountain cuisine.

Especially, local vegetables were outstanding.

 

They also had a very fine local wine list.

 

I took Domaine Oyamada Bow! and Soleil Pinot Noir.

They were very delicious, too.

 

 

Finally, I tasted a glass of wine in Onsen bath.

Taking alcohol in Onsen is very dangerous.

I was very happy but I don’t recommend such behavior.

2017年7月13日

7/12

六本木、寿し屋の後藤さんで、おっさん二人飲み。

 

おっさんにありがちな、熱く、くどいトークで盛り上がりました。

 

IMG_0293

 

ロワールのクレマン、ピクプールドピネ、ラングドックのピノノワールと飲みましたが、いずれもとても美味しく画像なし。

 

ただでさえ熱帯夜。

さらに熱く、熱く、くどいトークで、後藤さんや隣席のお客様にご迷惑をかけていないか、若干心配ですが盛り上がりました。

 

IMG_0294

 

ぽっちゃり系の長野産の天然アユが素晴らしかったです。

 

お寿司もとても美味しかったのですが、画像なし。

 

ドボン!

 

 

 

 

Jul. 12

I had some buddies meeting dinner at Sushiya-no-Goto in Roppongi .

We had a very hot buddy’s talk a lot, very a lot.

 

It was a very hot night.

Our talk was also very hot.

I was concerned that our talk was very noisy?

 

We had a nice sashimi.

 

We enjoyed very nice wines, Loire sparkling wine, Picpour de Pinet and Languedoc Pinot Noir but no photo.

 

We had a very fine Ayu.

 

 

We had very fine sushi but no photo.

 

 

DoooBooNNN!

2017年7月12日

7/11

暑いですね。お料理当番。

 

 

黒鯛のカルパッチョ (昨日捌いた半身)

 

IMG_0285

 

お刺身 (昨日の残り)

 

IMG_0287

 

グリーンサラダ

 

IMG_0288

 

丹精鶏の香草焼き ポテトグラタン添え

 

IMG_0286

 

IMG_0289

 

 

鶏は皮の焼き目がパリパリに仕上がりました。

上出来です。

 

 

IMG_0292

 

1本目 アントニャック クロズリーデリイ ブラン 2015 1080円

ラングドック・リムー産の白ワイン。

シャルドネ35%、ソーヴィニヨンブラン35%、ヴェルメンティーノ30%のブレンドです。

うちのラングドックワインの中では、あまり目立たない方ですが、ワタシはこのワインが大好きです。

たっぷりとした果実味、爽快な酸に、これまた切れるようなミネラル感。

実に爽快、夏向きなワインだと思います。

売れ行き好調な「特選フランス銘醸ワインペログビセット」で購入しました。

 

 

 

2本目 アントニャック クロズリーデリイ ルージュ 2015 1080円

赤は、メルロー40%、カベルネ・フラン20%、シラー20%、グルナッシュ20%のブレンドです。

さらりとしていながら、果実がしっかりと詰まった感がいいですね。

タンニンもとてもエレガント。

さらっとしていて、じゅくっとしていて、すすーと飲める赤ワイン。

キーンと冷やして飲みました。

とてもおいしゅうございました。

こちらも「特選フランス銘醸ワインペログビセット」に入っていました。

 

 

 

 

Jul. 11

It was a hot day.

I cooked dinner.

 

Kurodai Carpaccio

 

Sashimi

 

Green Salad

 

Roast Chicken with Potato Gratin

 

Very good!

 

 

 

1st Antugnac La Closerie des Lys Les Fruitieres Blanc 2015 1080 yen

It is made in Limoux Languedoc from Chardonnay 35%, Sauvignon Blanc 35% and Vermentino 30%.

It is not the best seller wines in our Languedoc but I like this very much.

I felt very good fruits, a big volume of citrus and fine minerals.

It is a very cool style of Languedoc white.

I am sure it is very good for summer.

 

 

2nd Antugnac La Closerie des Lys Les Fruitieres Rouge 2015 1080 yen

The red is made from Merlot 40%, Cabernet Franc 20%, Syrah 20% and Gerenache 20%.

I felt a smooth body, rich fruits and silky tannin.

The red has also a very cool style.

I tasted this with chilly temperature.

Tasty!

It is very good for summer drinking, too.

2017年7月11日

7/7

七夕ですね。休肝日。

 

 

 

7/8

今日は14夜。休肝日。

 

 

 

7/9

今夜は満月、休肝日。

3日連続休肝日。

ふ、ふ、ふ、

 

 

 

7/10

毎年恒例の日帰り半日人間ドック。

 

IMG_0272

 

休肝日は、今日のこの日のためでした。

 

IMG_0273

 

ふ、ふ、ふ、

 

 

 

帰宅途中、大きな黒鯛をゲット。

 

IMG_0276

 

まな板からはみ出ます。これで980円(税別)。

ラッキー。

 

IMG_0278

 

休肝日あけは、お刺身てんこ盛り。

 

 

IMG_0280

 

 

 

IMG_0282

 

1本目 リューボー ソーヴィニヨンブラン 2015 1280円

ああ、夢にまで見た久しぶりのワインちゃん。

あなたは、やっぱりおいしいわ。

実は昨夜、本当にワインを飲む夢をみました。

ワタシの夢には味があります。

けど、やっぱ現実に飲むワインは美味しいです。

きれいな透き通った酸に、ミネラル感。

実に美味しい。

 

 

2本目 ヴィニュロン デュ パレ ミュスカデ セーヴルエメーヌ シュールリー レ ロッシュ ブランシュ 2014 1380円

ミュスカデらしくない、豊かな果実味とふくよかなボディ。

ミュスカデらしいミネラル感。

ああ、美味しい。本当に美味しいです。

しかし、このワイン飲んで日記書くたびに思うのは、この名前の長さ。

「ヴぃにゅろんでゅぱれみゅすかでせーヴるえめーぬしゅーるりーれろっしゅぶらんしゅ」

なんだか呪文のようですね。

でも、美味しい。

 

 

3本目 ブシャール P&F ヴォーヌロマネ 2014

3日もワイン抜いたんですから、いいじゃないですか。

高いブルゴーニュワインの味がします。

美味しい、美味しい、美味しい、美味しい、美味しい。美味しい。美味しい。

いやはや、ワインってのは本当に美味しいものですね。

 

 

 

Jul. 7

No Wine Day

 

 

 

 

2017年7月 8日

7/6

お料理当番。

 

IMG_0245

 

青森産天然ヒラメ、青森産真鯵、千葉産カツオ、北海道産甘エビの刺身。

 

IMG_0246

 

グリーンサラダ

 

 

サワラとブラックタイガーのソテー、白貝とハマグリのワイン蒸し、マッシュポテト添え

 

IMG_0250

 

 

今日のお刺身でらうま。

 

IMG_0252

 

 

 

1本目  ドメーヌ ペックプイエ シャルドネ 2016  1500

ラングドック・ミネルヴォア産のシャルドネのヴィンテージが2016年に切り替わりました。

新しいヴィンテージも凄く良いです。

ハツラツとしたアロマ、透き通った豊かなフルーツに心地のよい酸とミネラル感。

クセのない自然な味わい。実に綺麗な白ワインです。

今日のお刺身にぴったり、でらうま。

 

 

2本目 ドメーヌ ダルバ ミネルヴォア ルージュ 2014  1500

赤もミネルヴォアです。

ゆったりとしたヴォリューム感のある果実味、なめらかなタンニン、黒いベリー系の豊かな酸。

よいワインです。

今夜は暑いので、しっかり冷やして飲みました。

美味しいです。

今日のシーフードにも、ぴったりでした。

 

 

 

Jul. 6

 

I cooked dinner.

 

Sashimi

 

Green Salad

 

Seafood Grill

 

Delicious!

 

 

1st Domaine Pech Pouille Chardonnay 2016   1500 yen

It is made in Minervois in Languedoc.

The vintage has changed to 2016.

The new vintage is also very good.

I felt a very fresh aroma, natural-rich fruits, very fine citrus and comfortable minerals.

It is a really clean and clear white wine.

It was very good for sashimi today.

 

 

2nd Domaine d'Albas Minervois Rouge 2014   1500 yen

The red is also made in Minervois.

I felt big volume fruits, silky tannin, fine black acidity and long after taste.

It is a very fine red wine.

Because it was a hot night, I tasted this with chilly temperature.

It was so tasty, very good for the seafood today.

2017年7月 6日

7/5

今日も丸菱総合展で、南アフリカワインを紹介します。

 

IMG_0219

 

ホセは午前中のフライトで帰ったので、今日は一人で頑張ります。

 

IMG_0225

 

ワインブースには、今日も大勢のお客様にお越しいただき大忙し。

 

 

IMG_0224

 

日本ソムリエ協会南九州支部長の桃木さん(ホテル日航熊本)からも、パンゴリンをはじめとする南アフリカワインに高い評価をいただきました。

 

IMG_0230

 

会場を歩いていたらラングドックの田舎のパン、“パン・ド・ロデヴ”のコーナーに見たことのある女性がいらっしゃいます。

パン・ド・ロデヴ普及委員会の松成さんでした。

 

IMG_0226

 

チーズ専門店フェルミエの本間さんつながりです。

偶然の出会いにびっくり。

 

IMG_0223 

 

幸い南アフリカワインは、きわめて高い評価をいただきました。

今年もたくさんの楽しい出会いがありました。

皆さん、ありがとうございました。

 

 

 

 

熊本空港から最終便で東京に帰ります。

飛行機を待つ間、空港ラウンジで球磨焼酎。

 

IMG_0236

 

熊本の空港ラウンジは、なんと焼酎が飲み放題。

嬉し恥ずかし。。

 

 

九州出張3日間。

ワタシお疲れさまでした。

 

 

 

Jul. 5

It was the third day in Kyushu.

I worked hard at the South Africa wine booth alone because Jose went back to Tokyo in the morning.

 

 

 

I received a lot of visitors at my booth and was very busy.

 

 

Mr. Momoki, who is one of the top sommeliers in Kyushu, gave me a very good reputation for the South Africa wine I recommend.

 

 

 

Accidently, I found Ms. Matusnari, who is a food specialist, at the booth of “Pain de Lodeve”.

 

 

 

Fortunately, our South Africa wine got a big success.

Thank you very much!

 

 

 

After the event, I took the last flight to Tokyo for Kumamoto Airport.

 

 

You can drink freely the three bottles of local fine shochu at the airport lounge.

Was it good for me or bad for me?

 

 

Very good job!

2017年7月 6日

7/4

熊本二日目。朝、台風3号が熊本を直撃。

市内から、展示会場のグランメッセに向かうタクシーの中で身の危険を感じるほどの暴風雨。

 

IMG_0165

 

折れた樹木が、横から飛んできます。

 

IMG_0170

 

幸い大きな被害なく、台風はあっという間に過ぎました。

 

IMG_0177

 

ワインブースには、大勢の来場客をお迎えして大忙し。

 

IMG_0175

 

南アフリカのワインを飲むのは初めてという方も沢山いらっしゃいましたが、一様にそのクオリティの高さに驚いていました。

 

IMG_0176

 

IMG_0183

 

中でも、シュナンブランに高い評価をいただきました。

 

IMG_0194

 

ホセも、一生懸命働きました。

特に女性の来場客には、ていねいな接客をしていました。

 

IMG_0193

 

展示会1日目終了後、熊本ホテルキャッスルで開催される恒例の出展者懇親会に参加。

 

IMG_0203

 

丸菱のスタッフと出展者、総勢400名のガラディナーです。

 

IMG_0207

 

ホセのワインがオンテーブル。

 

IMG_0209

 

嬉しいですね〜。

 

IMG_0208

 

IMG_0212

 

美味しいお料理とワイン、球磨焼酎もいただきました。

 

IMG_0214

 

 

IMG_0215

 

楽しい出会いが沢山ありました。

ありがとうございます!

 

 

ディナー終了後、馴染みのバー、エスキーナでブルゴーニュ白とリオハの赤。

 

IMG_0217

 

熊本は、本当に良かとこばい。

 

 

 

Jul. 4

It was the second day in Kumamoto.

We caught a typhoon in the morning.

 

 

By the way to the event hall of Marubishi Food & Beverage Trading Show, I feared for my physical safety because of unbelievably terrible rain storm.

 

 

Fortunately, the typhoon had gone away soon and I was safe.

 

 

Then we received a lot of visitors at my South Africa wine booth in the event.

I was very busy.

 

 

We had a lot of people who tasted South Africa wine at the first time.

All of them were surprised at the high quality of the wine.

Especially, Chenin Blanc got very high reputations.

 

 

Jose worked very hard.

Especially, he took care a lot for beautiful ladies.

 

 

 

After the trade show, we joined to a gala dinner for the exhibitors of Marubishi event.

Over 400 persons gathered at Kumamoto Hotel Castle.

 

 

I was very happy to see Jose’s wine were on the tables.

 

 

We enjoyed very nice dishes, wine and shouchu.

 

It was a very nice party.

I enjoyed a lot.

 

 

 

After the big party, we went to some nice bar and kept tasting a glass of wine.

 

What a nice city Kumamoto is!

Thank you very much!

2017年7月 4日

7/3

南アフリカから来日中のホセと一緒に熊本に向かいます。

 

IMG_0129

 

明日からグランメッセ熊本で開催される丸菱食品総合展に出展します。

九州全域から、1万人を越える食品関のプロフェッショナルが集まる九州最大の食のイベント。

 

IMG_0177

 

 

昨年は地震の被害があり、会場を北九州に移したので、熊本での開催は2年ぶりです。

 

IMG_0132

 

ブースを準備し、出展者説明会に参加。

 

 

IMG_0134

 

くまもんと、記念撮影。

 

IMG_0136

 

さて今夜は、熊本市内にある人気のチャイニーズ、ジャンジャンゴーさんで、プライベートなワイン会。

 

IMG_0140

 

ジャンジャンゴーさんは、長いあいだホセのパンゴリンをハウスワインとして扱っていただいています。

 

 

IMG_0147

 

オーナーの葉山さんと一緒に記念撮影。

 

IMG_0144

 

葉山さんはワイン好きが高じ、自分で所有する土地をシャルドネの畑にしてしまったほどの人。

ホセとワイン談義に花が咲きます。

 

IMG_0152

 

ジャンジャンゴーさんのお料理は、凄く美味しい。どの料理もワインにたいへん良くマッチします。

 

IMG_0145

 

 

南アのワインと日本のワインが乱れ飛び、会はおおいに盛り上がりました。

 

IMG_0155

 

 

IMG_0154

 

ホセすごーく嬉しそう。。

 

IMG_0159

 

皆さん、ありがとうございました〜!

 

 IMG_0161

 

 

Jul. 3

I took Mr. Jose Conde,who is the owner & winemaker of Stark-Conde in South Africa, to Kumamoto in Kyushu island.

 

We will join to Marubishi Food & Beverage Show in Kumamoto Messe from tomorrow.

Over 10,000 food business professionals in Kyushu gather the business show.

It is the biggest food business event in Kyushu.

 

Because of the terrible earthquakes in Kumomoto, the event was moved to be held in Kita-Kyushu City last year.

It is the first event in Kumamoto after the big disaster.

 

 

We provided our booth.

 

Then we attended to the exhibitor’s meeting.

 

 

Then we went to Kumamoto City and organized a private wine dinner party at Jang Jang Go, which is a very popular Chinese restaurant.

 

Mr. Hayama, who is the owner fo the restaurant, loves wine very much.

Finally, he made vineyards and grow Chardonnay in Kumamoto.

 

Jose and Mr. Hayama talked about how to making a good wine a lot.

 

We enjoyed very nice dishes and very fine Jose’s wine.

 

Jose looked very happy. 

 

 

Very good job!

Thank you very much!!!

2017年7月 3日

6/30

休肝日

 

 

7/1

休肝日

 

 

7/2

7月ですね。

もう今年も半分過ぎちゃったんですね。

ついこの間、お正月だったのに〜。

 

今日はお料理当番。

 

カツオのたたき風カルパッチョ

 

IMG_0118

 

グリーンサラダ

 

IMG_0119

 

ポークヒレ肉とリンゴのソテー

 

IMG_0124

 

今日も上出来。

 

 

IMG_0126

 

1本目 KISVIN 甲州 2013  2570

KISVIN甲州のファーストヴィンテージ。

これが最後の1本でした。

酸と果実味は穏やかになっていますが、ブドウの旨みとミネラル感は健在。

しっかりと料理を引き立てます。

良い甲州ですね〜。

 

 

2本目 小布施ワイナリー ソガ P&F アンサンク メルロー 2015

しっかりとした赤い果実味と黒い果実味があふれ出ます。シルキーなタンニンと長いアフター。

今日のポークヒレ肉のソースは、粒マスタードをたっぷり入れた濃い目の赤ワインソースでしたが、このワインと抜群のマリアージュたけどでした。

うーむ、小布施、美味いっ!!

 

 

 

 

 

Jun. 30

No Wine Day

 

 

Jul. 1

No Wine Day

 

 

Jul. 2

Oh! July has already come.

So fast!

 

 

I cooked dinner.

 

Bonito Carpaccio

 

Green Salad

 

Pork & Apple Sauté

 

Very good!

 

 

1st Kisvin Koshu 2013

It is the first vintage Koshu of the winery.

The acidity and fruits became moderate.

I felt a very fine essence of the fine grape and good minerals.

It was very good for the dishes today.

I am sure again Kisvin Koshu is a very good wine.

 

 

2nd Obuse Winery Sogga P&F Le Un Cinq Merlot 2015 

I felt very nice red and black berries, dense body and silky tannin.

It showed a very good marriage for the sauté sauce today, which was cooked by mustard and red wine.

I am sure again Obuse is an outstanding winery.



▲ このページの先頭へ