2015年8月31日

8/29

赤坂あじる亭にて、第6回 “カーヴドリラックス×日本ワイン” のイベントを開催。

 

event_01

 

第一回タケダワイナリーからスタートして、KISVIN、ヴィラデスト、リュードヴァン、ダイヤモンド酒造と続き、最終回となる本日のワイナリーは、栃木のココファーム & ワイナリーです。

 

event_03

 

醸造責任者の柴田豊一郎さんにお越しいただきました。

 

event_12

 

ますますクオリティーが高くなっているココファームのワイン。

 

 

朴訥とした、しかしながらワイン造りへの熱い情熱がたぎる柴田さんのお話に、参加者の皆さんが、だんだんと引き込まれていくのが良くわかります。

 

event_23

 

何しろ、ワインが美味しい!

 

ワインリスト

 

wine_1

あわここ 2014

こころぜ 2013

甲州F.O.S 2011

農民ロッソ 2013

陽はまた昇る 2013

第一楽章 2012

 

 

柴田さんの語る、多くの信頼するブドウ栽培農家さんとのリレーション、野生酵母へのこだわり、北関東でのワイン造りの苦労などのお話に、興味がつきません。

 

event_16

 

あじる亭さんが、ココファームのワインに合わせてご用意くださった特別コースのお料理もお見事。

 

event_11

 

ワインと料理のマリアージュ、実にお見事でした。

 

dish_1

 

dish_2

 

dish_3

 

dish_4

 

dish_5

 

 

 

いつものように抽選会で、イベントは最高潮。

 

event_26

 

event_27

 

event_28

 

event_29

 

event_30

 

event_31

 

柴田さん、今日はお忙しいところをありがとうございました。

ご参加いただいた皆さん、ありがとうございました。

 

集合写真cocofarm

 

これからもまた、日本ワインのイベントを企画していきたいと思います。

どうぞご期待ください!

 

 

Aug. 29

We organized a wine maker’s dinner at Akasaka Ajirutei today.

It was the sixth event of “ Cave de Relax×Japan Wine”.

We started the event from Takeda Winery in March.

Then we held the event with KISVIN, Villa d’Est, Rue de Vin and Diamond Winery.

 

It was the final event in the series with COCO Farm & Winery in Tochigi.

 

We invited Mr. Toyoichiro SHIBATA, the cellar master in the winery.

 

Every attendant looked to be interested in his talk very much even though he is not glibness.

He talked about the relationship with many farmers, the focus to wild yeasts, the war story in winemaking in Tochigi, etc.

All of us understood his great passion for grape growing and winemaking.

 

Wine List

Awa COCO 2014

COCO Rose 2013

Koshu F.O.S. 2011

Nomin Rosso 2013

The Sun Also Rises 2012

Dai-Ichi Gakusho 2012

 

All of the wines today were so excellent, tasty and delicious!

I am sure again that COCO Farm & Winery is one of the top wineries in Japan.

 

All of the dishes today, which was special menu in Arujitei cooked for COCO wines, were also very, very delicious.

We enjoyed the outstanding marriage very much.

 

The event was heated up at a lottery as usual.

Lucky six guests got a bottle of COCO Farm & Winery with the signature of Mr. Shibata.

 

It was so nice event today.

Thank you very much for Shibata-san,

Thank you very much for all of the guests today.

 

Good Job!

2015年8月30日

8/28

某商談&ワイン会で、有楽町ワイン倶楽部。

 

IMG_6881

 

新メニュー、“果物と野菜の冷製チーズフォンデュ“。

美味しくて、びっくり。

生クリームとブルーチーズがベースだそうです。

 

 

ワインは、5名で8本。

まあ、ふつうですね。

話に夢中になって、画像なし。

みなさん、おつかれさまでした。

 

 

 

Aug. 28

I had some business meeting dinner & wine tasting at Yurakucho Wine Club.

 

 

The photo is new dish “ Fruits& Vegetable Cold Cheese Fondu ”.

I was surprised at tasting it because it was so delicious.

 

 

We tasted eight bottles of wine by five persons.

It is a very standard volume.

 

 

I forgot to take any photo because I was very busy for talking.

Good Job!

2015年8月29日

8/27

お料理当番。

 

枝豆

IMG_6871

タコとカツオのお刺身

IMG_6870

カツオのタタキ風カルパッチョ

IMG_6869

グリーンサラダ

IMG_6872

栃木産黒毛和牛のステーキ

 IMG_6877

上出来。

 

 

IMG_6880

 

1本目 ピエール ダモワ ブルゴーニュ ブラン レラヴリ  2011

家飲みブルゴーニュはひさしぶり。

名手 ピエールダモワの造るAOC ブルゴーニュ。

さすがです。クラスを超えた上質なブルゴーニュ ブランでした。

 

2本目 ダヴィッド デュバン ブルゴーニュ オーコートドニュイ ルイ オーグスト 2012

赤のブルも渋い選択、と自画自賛。

さすが、ダヴィッド デュバン。はずしません。

すごく美味しかった。

 

 

 

Aug. 27

I cooked dinner.

 

 

Edamame

Sashimi

Bonito Carpaccio

Green Salad

Wagyu Beef Stake

 

 

Very good!

 

 

1st Pierre Damoy Bourgogne Blanc Les Ravry  2011

It was the first time that I had tasted Bourgogne wine at home recently.

Pierre Damoy is the top class winery in Burgundy.

Yes, it is.

It was so nice

The quality is outstanding in AOC Bourgogne, I think

 

 

2nd David Duband Bourgogne Hautes Cotes de Nuits Lois Auguste 2012

It was a very nice choice.

Well… I blow my own horn…

Yes, I always believe David Duband.

It was so excellent Pinot Noir.

I always want to taste Pinot Noir like this.

Very delicious!

2015年8月27日

8/26

本日、東京の最高気温は21度。肌寒いし。。。

どうなってるの?

 

 

IMG_6862

1本目 ヴィラ アニータ ヴィウラ シャルドネ 2012 930円

すっきり辛口のスペイン・タラゴナ産の白ワイン。

きりっと引き締まった酸とほどよい果実味。

普段飲みのワインとしては、贅沢だと思います。

 

 

2本目 ヴィラ アニータ テンプラニーリョ 2012 930円

赤もタラゴナ産。

テンプラニーリョって、こんなに素直なフルーツ感あふれる赤ワインになるんですね。

じゅくっと、黒いベリー系の果実味がいっぱい。

タンニンもなめらかで、とても親しみやすい口当たりです。

 

 

 

Aug. 26

The high was 21℃ today.

 

It was so cool! Why?

 

1st Villa Anita Viura Chardonnay 2102 930 yen

It was a so cool style white wine made in Tarragona, Spain.

I felt nice citrus and comfortable fruits.

I think it has an outstanding quality as a daily wine.

 

 

2nd Villa Anita Tempranillo 2012 930 yen

The red is also made in Tarragona.

I am surprised again that Tempranillo becomes such a fruity red wine.

I felt very rich black berries and comfortable-mild tannins.

It is very easy to drink.

Tasty!

2015年8月26日

8/25

夏休み3日目。

立山のご来光を拝もうと、朝5時に起床。

 

IMG_6804

 

残念ながら、雲にかくれて日の出を見ることはできませんでした。

 

IMG_6807

 

ホテルをチェックアウト後、標高2450メートルを散策。

 

IMG_6810

 

今日は剱岳もよく見えます。

 

IMG_6819

 

再び、トロリーバス、ロープウエイ、ケーブルカー、トロリーバスと乗り継いで下山。

 

IMG_6822

 

IMG_6823

 

 

IMG_6852

 

帰路、安曇野で豪華なランチ。

 

IMG_6853

 

わさび田などを見学し、東京に戻りました。

 

IMG_6854

 

あれ? 東京も涼しいの?

 

 

帰宅後、町田の居酒屋でソアヴェとボルドー。モトックスとスマイル。

たいへん美味しゅうございました。

 

IMG_6859

 

 

Aug. 25

It was the third day of my summer holiday.

I woke up 5:00 am in order to see the sunrise.

But I couldn’t see it because of clouds.

 

 

After the hotel checking out, I walked around the highland.

It was so nice atmosphere.

 

 

Then I went down the mountain by taking again a trolleybus, an aerial tramway, a cable car and another trolleybus.

 

 

I took a nice lunch and saw a big “wasabi” farm at Azumino by the way to home.

 

It was a very nice trip.

 

 

After I came back home, I went to Machida town and had a dinner at casual restaurant.

I tasted some Soave and Bordeaux rouge.

 

They were very good.

 

 

Cheers!

2015年8月26日

8/24

夏休み、2日目。

今日は、黒部アルペンルートで立山を目指します。

 

IMG_6542

大町・扇沢からトロリーバスで黒部ダムに到着。

 

IMG_6564

 

IMG_6572

観光案内と同じ風景。

 

 

IMG_6574

絶景です。

 今から50年も前に、こんなすごいダムとトンネルを造ったんですね。凄すぎます。

 

IMG_6679

 

ケーブルカー、ロープウエイと乗り継ぎます。

 

IMG_6684

 

絶景。

IMG_6690

 

さらにもう一度トロリーバスを乗り継いで、立山・室堂に到着。

 

IMG_6707

 

標高2450メートル、寒いです。

 

IMG_6735

 

8月の後半というのに、いたるところに雪渓が残っています。

 

IMG_6762

 

 

高原をぐるーっと散策後、青空のもとの生るーびーは、最高!

 

IMG_6775

 

今日の泊まりは、室堂の立山ホテル。

老舗の高原ホテル、日本で一番標高の高い場所にあるホテルだそうです。

 

IMG_6733

 

標高2450メートルでいただく本格日本料理。美味しい。

 

IMG_6781

 

ワインリストから選んだのは、地元富山のホーライサンワイナリーが造る立山ワインの赤と白。

白は、甲州とリースリングのブレンド。赤は、マスカットベーリーAです。

 

IMG_6784

 

国産ブドウ100%。はじめて飲みましたが、なんと美味しくてびっくり。

穏やかながら丁寧に造られた良いワインでした。

 

IMG_6798

 

星空を眺めた後、ホテルのバーでギムレット。

標高が高いせいか、酔いがまわるのが早いみたい。

ああ、おやすみなさい。むにゃむにゃ。

 

 

 

Aug. 24

It was the second day of my summer holidays.

I climbed Mt. Tateyama via Lake Kurobe.

 

 

I took a trolleybus going through Kurobe Tunnel and arrived at Lake Kurobe.

I was surprised at seeing a huge dam.

It was a really superb view.

 

 

Then I took a cable car and, aerial tramway and another trolleybus.

Finally, I arrived at Murodo on Mt. Tateyama.

Here was at 2450 meter elevation.

It was cold!

 

There were still a lot of snow gorges.

 

 

It was so nice walking around the plateau area.

The beer under the sky was great!

 

 

I stayed Tateyama Hotel at Murodo.

It is the fine hotel which is located the highest elevation in Japan.

 

 

I had very fine Japanese cuisines and tasted local Japanese wine.

They were so nice, very delicious.

 

 

After the dinner, I enjoyed beautiful starry sky and had a dry martini at the bar of the hotel.

 

 

Because of the low atmospheric pressure, I felt the alcohol earlier than usual.

Good night….

2015年8月26日

8/21 休肝日

8/22 休肝日

 

 

8/23

今日から夏休み。2泊3日で、長野方面へ旅行に出かけます。

まず、松本に到着。

 

IMG_6472

松本城を見るの久しぶり。外国の方が多いですね。

 

IMG_6473

 

松本の老舗の洋食店“おきな堂”さんをアポなし訪問。

長くカーヴドリラックスのワインをハウスワインとしてお取扱いいただいています。

 

日曜日とあって、席待ちの長い行列。30分待ちだそうです。

オーナーの木内さん自ら、ホールで玉の汗をかきながら接客されています。

お邪魔してはいけないので、ご挨拶だけして退散。

 

IMG_6483

木内さん、いつもありがとうございます。今日はすみませんでした。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

 

 

 

IMG_6488

 

 

次は、松本の山辺ワイナリー初訪問。

山辺町は江戸時代からブドウが植えられ、明治初期から本格的に栽培がはじまり、“山辺葡萄”として、その品質が高く評価されてきたそうです。

 

IMG_6491

地元の農協が中心となってワイナリーが設立されたのは2002年。

以来ずうっと地元産のブドウのみを使って、ワインを仕込んでいるとのこと。

 

IMG_6493

ワイナリーに隣接するシャルドネの畑を視察。

 

IMG_6507

とても丁寧に管理された葡萄園です。

 

IMG_6494

今日はクルマの運転があるので試飲は我慢。

売店でピノグリとシャルドネを購入。楽しみです。

 

 

今日の泊まりは、秘湯“葛温泉”。まさに秘湯、かけ流しのお湯が凄い。

館内撮影禁止で画像なし。

 

IMG_6521

ワインはお持込みで、ヴィラデスト・ソーヴィニヨン2014 とドメーヌ・ソッガ ヴォルピチュー2013。 ヴィラデストの飛びぬけたミネラル感。小布施の奥行きの深い濃密な果実味。いや、どちらも素晴らしい。

秘湯で上等な日本ワイン、ああ極楽、極楽。

 

 

 

Aug. 21 No wine day

Aug. 22 No wine day

 

Aug. 23

I take summer holidays from today.

I go to two night trip to Nagano.

 

At first, I arrived at Matsumoto and went to Okinaya with no appointment, which is an old-popular restaurant in the central Matsumoto, the good client of Cave de Relax.

Because the all of table were full and there were many waiting people, Mr. Kiuchi., the owner was very busy.

As I didn’t want to disturb him, I said only “Hello” to him and left there.

 

Then I went to Yamabe Winery in Matsumoto.

Yamabe is well-known grape produce area since early time.

The winery was built in 2002 by the local agricultural cooperative to utilize local grapes.

The winery produces all wine from only local grapes.

 

I checked the Chardonnay vineyard surround the cellar.

It is very well organized vineyard.

Because I had to drive a car, I couldn’t taste any wine.

I bought bottles of Chardonnay and Pinot Gris.

I am looking forward to taste them.

 

Then I arrived at Kuzu Onsen and stayed there.

It was a really secret resort place in back country.

I couldn’t take any photo because the hotel today prohibits taking photo.

 

I brought two bottles of Japanese wine.

They were so nice, very nice.

 

I was so happy to take nice onsen bath and had nice local dishes and fine wine.

Thank you!

2015年8月22日

8/20

焼けつくような暑さは峠を越えたようですが、今度は異常に蒸し暑い日が続きますね。

 

IMG_6447

1本目 パンゴリン ソーヴィニヨンブラン 2014  920円

しばらく欠品をしていたソーヴィニヨンブランが、ようやく再入荷しました。

これは、きれいなソーヴィニヨンです。

しばしば南アのソーヴィニヨンでる強めのグリーンペッパーは皆無。

きれいなシトラス系の酸と、心地の良いミネラル感。

ちょうど程よい厚みのあるフルーツ。

いや、おいしい。例によって氷の温度近くまで冷やして飲みました。

爽快、爽快。

 

 

2本目 マルマンデ ミュレドグー 2012   980円

うむ。やっぱりおいしい。おいしすぎずに実においしい。

この何の変哲もない、“あたりまえ”感が実に良いです。

そういえば、こういった“あたりまえ”のワインが、“あたりまえ”の値段で飲めるってのが、なんだか“あたりまえ”でなくなってるのかな。

おだやかでいて存在感のあるタンニン。きれいな酸。心地よいアフター。

いいワインだなあ。

 

 

Aug. 19

No wine day

 

Aug. 20

The peak of the extraordinary hot days might have gone but we still have been keeping hot & humid days.

 

1st Pangolin Sauvignon Blanc 2014  920 yen

Finally, we have received this South Africa Sauvignon Blanc after the awhile out of stock.

It is a very clean style of Sauvignon Blanc.

There isn’t any too strong green pepper taste that some cheep SA Sauvignon has.

I love this nice citrus, fine minerals and rich-moderate fruits.

I taste this with near ice temperature, as well as.

It is very goof for such hot and humid days.

So tasty!

 

2nd  Murets de Gouts Cotes du Marmandais 2012  980 yen

It’s so tasty, too.

I love this very delicate nuance, which is not too much tasty but enough tasty.

I didn’t feel any intrusive aroma, flavor or taste.

I like such kind of decent style of wine.

Well, it may be difficult to find such a decent wine with decent price recently.

I felt elegant-dense tannin, beautiful fruits and comfortable after taste.

So tasty!

2015年8月19日

8/18

店先の鉢植えのサンジョヴェーゼも、すっかり色づきました。

IMG_6437

もうすぐ収穫は?

 

IMG_6435

1本目 ノストラーダ ロゼ 2013  860円

ガルナッチャ100%で仕込まれたロゼワイン。

絞りたての果汁を飲むような、みずみずしいフルーツ感。

おいしいっ!

これも氷温近くでのみました。

夏ロゼって、いいですね。

 

 

2本目 ボデガ リュルトン ピエドラ ネグラ カベルネソーヴィニヨン 2012   1420円

アルゼンチン・メンドサで、ボルドーの名門リュルトンファミリーが造る赤ワイン。

密度の濃い果実味とタンニン。

このタンニンが驚くほど、なめらか、しなやか。

懐の深さを感じるワインです。

ひさしぶりに飲みましたが、これとってもいいワインです。

 

 

 

Aug. 18

Sangiovese grapes at the front of the shop looked to be ripe well.

 

1st  Nostrada Rose 2013  860 yen

It is made from 100% Garnacha in Spain.

I felt I would taste as if freshly-squeezed red berry fruits juice.

It’s so tasty.

I tasted it by near ice temperature.

Rose is very good for summer drink!

 

 

2nd  Bodega Lurton Piedra Negra Cabernet Sauvignon 2012  1420 yen

It is made in Mendoza Argentina by Lurton Family, which is a traditional-popular wine producer in Bordeaux.

I felt very dense fruits and tannin.

The tannin was very mild and elegant.

It is a very deep and complex Cabernet Sauvignon.

I tasted this at the first time recently.

I was sure again it is a very good red wine.

2015年8月19日

8/18

お料理当番、手巻き寿司。

なんと、手巻き寿司は、前回7月13日を最後に、一か月以上のインターバルがありました。

こんなこと、はじめて。

そういえば、何かと忙しかったもんなあ。

 

IMG_6431

 

バチマグロ、シマアジ、カツオ、イシガレイ、スルメイカ、殻つきホタテ、ノルウエーサーモン

 

やっぱり、手巻き寿司は最高です。

 

1本目キザン白  2013年  1540円

まだ、キザン入荷しています。

13年は収量が多かった。

品質も高かった。

なんとも、ありがたいことです。

氷温近くまで下げて飲みました。いっさいスタイルが崩れません。

いい、甲州ですね、いやほんと。おいしいなあ。

 

 

2本目下北ワインピノノワールリョウ  2013年

赤は青森のピノノワール。

けっして濃くはありませんが、しっかりピノノワール。

チャーミングな赤いベリー系果実がいっぱい。

手巻き寿司に、とてもよくあいました。

 

 

 

Aug. 17

I cooked dinner, Temaki-Sushi.

I found that it was the first Temaki-Sushi since last July 13th.

I don’t remember such a long interval.

Probably, It is the most long interval for Temaki-Sushi in my life since I knew it.

 

 

1st Kizan White 2013  1540 yen

We can still receive this rare Koshu to the shop.

The yield amount of Kizan vintage 2013 was bigger than any other years.

The quality was also very good.

I appreciate it very much.

Even though I tasted it with near ice temperature, the style of wine is really stable.

I am sure again Kizan produces one of best Koshu wines.

 

 

2nd Shimokita Wine Pinot Noir Ryo  2013

The red today was Pinot Noir produced in Aomori, the northern area in the main island in Japan.

It is not so dense, not so concentrated.

But I like this charming style very much.

It showed a character of Pinot Noir, fine red berries and nice acidity.

It was very good for the Temaki-Sushi today.

.

2015年8月18日

8/16

高校野球には、それほど興味がある方ではないのですが、今年は夏の大会 100回目にふさわしい熱戦ばかり、実に面白い。

テレビ、ラジオ、ネットで、ちょくちょく試合を、チェックしています。

IMG_6432

 

1本目 ルシャ ヴィオニエ 2013  1080円

ちょっと冷えが足りなかったので、氷水にぶっこんで、急速冷却。

キーンと冷えたら、グーンと美味しくなりました。

こういうアロマティックなワインを夏に飲むには、氷温近くがおすすめです。

 

 

2本目 ファミーユ キオ QEF  2012  1000円

たっぷりとした黒いベリー系果実の風味、まろやかなタンニンと心地の良いアフター。造り手は、シャトーヌフ デュ パプの名門、ブドウはローヌ産シラー100%。

今時、消費税込みジャスト1,000円で、これだけのクオリティーワインには、なかなかお目にかかれないと、ワタシは思います。アナタも思うと嬉しいな。

 

 

Aug. 15  No wine day

 

Aug. 16

I have been enjoying watching the high school baseball championship on TV or listening on radio in these days.

 

 

1st Le Chat Viognier 2013  1080 yen

Because I felt the temperature is not enough cool at first, I tried to keep the bottle into ice water for a while.

Then the taste became far better and better.

I recommend that you should taste the aromatic wine like this by near ice temperature in summer time.

 

 

2nd Famille Quiot Q.E.F  2013  1000 yen

I felt very good black berries, mild tannins and comfortable after taste.

It is made from 100% Syrah grown in South Rhone by a popular winery in Chateaunuef du Pape.

I think it is an outstanding red wine with only 1000 yen.

I will be happy if you also think so.

2015年8月16日

8/14

昨日は飲みすぎました。

でも、今日も飲みます。

 

IMG_6424

 

1本目 ファミーユ キオ QEF ロゼ  2014   1,000円

こんな日は、ロゼがいいです。

プロヴァンスで収穫されたカベルネソーヴィニヨンとシラーのブレンド。

フレッシュな酸とストロベリーを思わせるチャーミングな果実の風味いっぱい。

やさしい味わい。おいしい。

 

 

2本目 ドメーヌ ミラボー コート デュ ルーション  2013   1230円

こちらも、やさしいお味のワインです。ああ、助かる。

南フランスのルーションで栽培されたシラー60%とグルナッシュ40%のブレンド。

黒いベリー系のフルーツとマイルドなタンニン。

ブドウの密度は濃いのですが、とても親しみやすいやさしい口当たり。

いいなあ。

 

 

Aug. 14

I drank wine too much yesterday.

However, I drank wine today, too.

 

 

1st  Famille Quiot Q.E.F Rose 2014  1000 yen

Rose was very good for me today.

It is made from Cabernet Sauvignon and Syrah grown in Provence.

I felt very fresh and charming red berries a lot.

It was so elegant. Very nice!

 

 

2nd  Domaine Miarabau Cotes du Roussillon 2013  1230 yen

It was a very elegant and tender red wine.

It is made from Syrah and Grenache grown in Roussillon, South France.

I felt very mild tannins and fruity black berries

It is a dense red but very easy to drink.

I like this red very much.

2015年8月16日

 

更新が遅くなってしまいましたが、

セール前日に閉店後にスタッフで勉強会を行いました。

レポートは塩田です。

よろしくお願いします。

P1010681.JPG

続きをみる

2015年8月15日

8/13

お盆の入りですね。

今夜は、恵比寿マノワで、某ワイン会。

 IMG_6388

ワインは全て“罰当たり系” マグナムボトルしばり。

 IMG_6390

 

IMG_6392

IMG_6399

 

素晴らしいマノワのお料理の数々。

 IMG_6397

IMG_6403

ワインはどれもこれも鬼ばかり。

ひえー、ざん、えん、りゃくじ!!!

あんまり凄くて、感覚が完全に麻痺。

 IMG_6398

個人的にはバタールモンラッシェの96と、プロヴィダンスの98が印象に残っています。

 IMG_6402

まさに、まさに“真夏の夜の夢”。

16人で、9本のマグナムを感飲。

 IMG_6405

企画いただいた Tさん、本当にありがとうございます。

 

二次会のプライヴェートBARで、さらに鬼ワイン。

途中から記憶があやふや。ドボン!

 

 IMG_6424

な、なんだ?この変な写真は??

 

 

Aug. 13
I attended to some gorgeous wine dinner party at Manois in Ebisu.

 

I was surprised at seeing ultra-super-expensive wines.
Also, the all of bottles were double size!

 

All of the dishes were gorgeous, very delisious.

 

What a wonderful wines they were!
My taste and sense were perfectly paralyzed.

 

Personally, I was moved by Batard- Montrachet 1996 and Providence 1998.

 

It was a real Midsummer Night's Dream

 

Nine magnum bottles were drunk by 16 persons.

 

Then we moved to a private bar of some menber today and kept to drink the other ultra-super-expensive wines.

 

Finally, I lost myself.
DOBON!

 

What is this starange picture?

2015年8月13日

8/12

夕刻、思い立って、江ノ島へ。

閉店まぎわの海の家で、生るーびー。

昨今は、海の家の閉店時間が早いんですね。

IMG_6375

 

夕食は、江ノ電・江ノ島駅前のイタリアン・ロアジさん。

ここ、何度かお邪魔していますが、いつも酔っ払ってからの訪問。

きちんと、しらふから食事をいただくのは初めてです。

IMG_6377

 

うーん、何を食べてもおいしい。

IMG_6379

魚介も野菜も新鮮で、デラうま。

 IMG_6385

メインは相模牛。

涙がでるほど、美味しかったです。

 

IMG_6383

ワインは、オーナーシェフの秋月さんにおまかせ。

ヴェネトの自然派白ワインと、シチリアのネレッロ・マスカレーゼ。

自分では選べないチョイス。

これまたとっても美味しかったです。

 

 

ロアジは、日本ワインの品揃えも充実。

忙しい秋月さんを捕まえて、日本ワイン談義など。

 

IMG_6386

秋月さん、やっぱ、ロアジは、最高においしいよおお!

ご馳走さまでした。

 

IMG_6387

湘南の夜風に吹かれ、とってもいい気分で、江ノ電のっておウチに帰りました。

 

 

Aug. 12

I made an impromptu visit to Enoshima in evening.

At first, I tasted a glass of beer at a beach house.

 

Then I went to Loasi, a small Italian restaurant near Enoshima station.

When I visited here before, I always had drank up.

It was the first time that I had had a descent dinner.

 

Every dish was so great, so delicious.

 

I really enjoyed very fresh vegetables and seafood.

 

Especially, the main dish, beef steak, was outstanding.

I moved by all delicious dishes.

 

Mr. Akitsuki, the owner & chef, choose the wine today.

I tasted Veneto white and Sicilia Nerello Muscalese.

Both of the wine was also very good.

 

It was a truly fine dinner.

Loasi is so great!

 

Thank you very much!

 

 

I went back home by taking Enoden.

2015年8月13日

8/11

Daimajoさまが芝居見物で不在。

今日は自作のひとりメシ。

 

枝豆

IMG_6367

お刺身鯵、カツオ、真鯛

IMG_6369

豆腐の夏サラダ

IMG_6366

鯵の塩焼き

 IMG_6370

夏っぽいメニュー。おいしい。

 

IMG_6373

1本目ルプティサンジャックブラン 2013  \1230

ラングドック・ミネルヴォワ産の白ワイン。

ヴェルメンティーノ、ヴィオニエ、ルーサンヌのブレンド。

たっぷりのミネラル感と、透明なフルーツ感。

夏にぴったりな白ワインです。

 

 

2本目ミュレドグーメルロー・カベルネ 2012  \980

ボルドーに隣接するコートデュマルマンデ産の赤ワイン。

本当にまじめに丁寧に造られたワインだと思います。

おいしく作ってないんですよね。まじめに造ってるんです。

飲めば飲むほど、しみじみと本当においしい。

こういうワインを毎日飲みたい。いいワインです。

 

 

Aug. 11

I was home alone today.

I cooked dinner for myself.

 

Edamame

 

Sashimi

 

Tofu Salad

 

Roast Aji

 

Very good!

 

1st Le Petit Saint-Jacques Blanc 2013  1230 yen

It is made from Vermentino, Viognier and Marsanne grown in Minervois, Languedoc.

I felt very strong-fine minerals with very nice citrus.

It’s so tasty.

I think it is very good for summer drink.

 

 

2nd Murets de Gouts Merlot-Cabernet 2012  980yen

It is made in Cotes du Marmandais located in next Bordeaux.

It is a really classic style of fine-ordinary Bordeaux red.

I think it is a very good sample of daily wine.

I suppose the winery produces this red very politely.

So tasty!

I want to drink this kind of high quality wine every day.

2015年8月11日

8/10
有楽町ワイン倶楽部でワイン会。

 

IMG_6356

6月にラングドック・ワイン産地視察ツアーでご一緒したメンバーが集まりました。
カーヴドリラックスの輸入するラングドック産のワインをお試しいただきました。

 

IMG_6360

非常にタイトで厳しいスケジュールだった弾丸ツアーの話で、また盛り上がりました。
お互いに目を付けたワイナリーが、妙にかぶって、なるほどと納得。

 

IMG_6358

とても楽しいワイン会でした。
みなさん、ありがとうございます!

 

 

 

Aug. 10
I invited the members of our Languedoc wine tour in June and had a wine dinner party at Yurakucho Wine Club.

 

We tasted fine Languedoc wine imported by Cave de Relax.
We talked about many topics of the tour.
Interestingly, we valued a lot of same wineries.

 

 It was a very nice party.
Thank you very much!

2015年8月10日

8/8

母の日かと思ったら、立秋だそうです。

暦の上では、秋だって。信じられない。

暦ってだれが作ったの?

節気とか、なんだか理屈はあるらしいが、本当にこれでいいのだろうか?

 

 IMG_6353

1本目 ドメーヌ スーリエ ブラン 2013   1230円

ラングドック・サンシニアン産のソーヴィニヨンブランで仕込まれた白ワイン。

これも、夏向きのスッキリ辛口。ミネラル感たっぷり。

しっかりとした果実のボディがあるので、キーンと冷やしてもスタイルが崩れません。

出来るだけ、氷温近くまで冷やして飲むと美味しいと思います。

エコセール認定の自然派ワインです。

 

 

2本目 プジュー イザール グラン レゼルヴ  ミネルヴォワ  サンプル試飲

こちらは、ラングドック・ミネルヴォワ産の赤ワイン。

長いお付き合いのエージェントからいただいたサンプルです。

うん、これも良いワインですね。

しっかりとした濃厚な果実味、ミネルヴォワならではの滑らかなタンニン。

おっと、daimajoさま、なんとグラスに氷をじゃばじゃば放り込んでいます。

「うん、やっぱ、こっちの方が絶対おいしい。」そうです。

なるほど、ワタシもやってみましたが、たしかに美味しいです。

夏は、オンザロックで濃い目のワイン。

ありかもです。

 

 

Aug. 8

The season has changed to autumn since today according to Japanese Traditional Calendar.

The temperature was at the peak in Japan today.

Who made the calendar a long time ago?

I want to complain him by using time-machine.

 

1st Domaine des Soulier Blanc 2013  1230 yen

It is a biologique wine made from 100% Sauvignon Blanc grown in Saint-Chinen, Languedoc.

I think it is very good for summer drinking because of its fine acidity and minerals.

I recommend it to drink with the near ice temperature on summer time.

Very good!

 

 

2nd Pujou Izard Grande Reserve  Sample tasting

I received it from my old friend in Languedoc.

It is a red wine of AOC Minervois.

The taste is very dense and elegant.

I think it is a typical style of fine Minervois wine.

Tasty!

2015年8月 9日

8/7

クルマで買い物にでたら、メーターの示す外気温が40℃を表示。

ひえー!

 

お料理当番

枝豆

IMG_6347

トマト・モッツァレラ

IMG_6346

お刺身  スルメイカ、真鯛、アジのたたき

IMG_6343

じゃこ豆腐

IMG_6348

生サンマの塩焼き

 IMG_6350

 

北海道産のサンマ、初物です。おいしいです。

 

 IMG_6354

1本目 ドメーヌ ショオ デラウエア 2014

これは、見事なできばえですね。

フレッシュなアロマ、透明感のある澄み切った白ワイン。

デラに出がちな、変な甘いアロマや苦味、雑味が皆無です。

酸と果実味のバランスもすばらしい。

デラウエアで、これだけ本格的な辛口の白ができるって、とてもすごいことかも。

 

 

2本目 グラハム ベック ゴージャス

瓶内二次発酵前のベースワインをそのまんまボトリングしたという風変わりな南アフリカ産のロゼワイン。キャップ・クラシック呼ばれる南アのスパークリングになる前の原酒なのね。

だからヴィンテージ表記もないんだ。ピノノワールとシャルドネのブレンドとあります。

たしかにゴージャスです。

味わいは、とてもクリーンで、キレがあって、上品な果実味がいっぱい。

うん、ありです。とてもおいしいです。

 

 

3本目 ヴィラデスト ワイナリー ピノノワール 2013  5,140円

ふふふのふで、3本目。おお、ながしまな一本。

あんまり暑い日が続くので、ヤケ気味に抜栓。とっておきの一本だったんだけど。

豊かなアロマ、濃密な果実の風味、きれいな酸と舌触りの心地よいタンニン。

ヴィラデストの2013年ピノノワールは、間違いなく日本のトップクラスの一本です、とワタシは確信します。これ、すばらしいです。

 

 

Aug. 7

When I drove a car afternoon, I saw the car temperature indicator showed 40℃.

 

I cooked dinner.

 

Edamame

Tomato Mozzarella

Sashimi

Jako-Tofu

Roast Sanma

 

It was the first Sanma for me in this season.

1st Domaine Chaud Delaware 2014

It is an outstanding Delaware I have ever tasted.

I felt very fine aroma, acidity, fruits and minerals.

There wasn’t any disturbing aroma, flavor, and taste that some Delaware has.

I was surprised that Delaware became such a elegant white wine.

Very good!

 

2nd Graham Beck Gorgeous

It is a unique rose wine made from the base wine of making sparkling wine.

Then it doesn’t have a vintage indication.

Exactly, the blend of Pinot Noir and Chardonnay for “Cap Classic” is gorgeous.

The taste was very clean, fruity and natural.

I like this very much.

 

3rd Villa d’Est Winery Pinot Noir 2013  5140 yen

Accidently, I opened my special stock.

Too much hotness made me mistake.

I felt very fine aroma, concentrated red fruits and comfortable tannin.

I was sure again Villa d’Est Pinot Noir was one of the best Pinot Noirs in Japan.

Truly Tasty!

2015年8月 8日

8/6

灼熱の日々が続きます。

そんな中、今夜は某飲み会で、有楽町ワイン倶楽部。

懐かしい方に再会。

主にピノノワールをいろいろ飲みました。

 

IMG_6339

新メニュー、タコのカルパッチョ。

おいしいです。

 

IMG_6340

元メルシャン、大谷さんと記念撮影。

楽しかったです。また集まりましょう。。

 

Aug. 6

We have been keeping terribly hot days.

I hate it!

 

 

I held a small wine party at Yurakucho Wine Club(YWC) tonight.

I met my old friends.

 

 

Octopus Carpaccio is a new dish in YWC.

It was so nice.

 

 

We tasted a lot of bottles of Pinot Noir.

It was a very nice party.

Thank you!

 

2015年8月 6日

8/4

この暑さは、耐え難い。我慢ならぬ。

なんとかならんのか?

 

IMG_6338

 

1本目 バロンドボーラン ブラン 2014 800円

しっかりとした果実の酸と、ミネラル感たっぷりのラングドックワイン。

グルナッシュブランとマルサンヌのブレンドです。

暑いからといってビールばかり飲んでると飽きてきます。

今日はワタシも、ビールなし。

がっちり冷やしたこの白ワイン、爽やかだあ!

 

2本目 バロンドボーラン ルージュ 2013 800円

赤は、カリニャンとグルナッシュのブレンド。

果実味主体で、じゃまな味のない赤ワイン。

がっちり冷やしても、イヤミ、エグミが皆無。

夏はこういう果実味主体のシンプルな赤ワインを、キーンと冷やして飲むのがいいですね。

おいしいです。

 

 

Aug. 4

It was too hot, too much hot.

I can’t stand for anymore…

 

1st Baron de Beau Rond Blanc 2014 800 yen

It is made from Grenache Blanc and Marsanne grown in Languedoc.

I felt very fine citrus and minerals.

I was tired of drinking beer in these day.

I didn’t drink a beer today.

I tasted this nice white with ice temperature.

So nice!

 

2nd Baron de Beau Rond Rouge 2013 800 yen

The red is made from Carignan and Grenache grown in Languedoc.

I didn’t feel any taste disturb my palate.

I felt a lot of dense fruits.

If you chill this red very hard, the taste is no problem.

 

2015年8月 5日

8/3

ひさしぶりの、完全オフ。

お料理当番。

 

枝豆

IMG_6313

スルメイカ、アジ、バチマグロのお刺身

IMG_6318

グリーンサラダ

IMG_6315

青森産黒毛和牛のステーキ

 IMG_6320

黒毛和牛、うまいっす。

 

 

IMG_6325

1本目 ジュテーム ???

??? なぞのフランス産ビオワイン。

ダイマジョさまが、某所で購入。

ユニークなラベルですね。

自然派らしい透明感のあるやさしい味わい。程よい酸。

いいんじゃない。おいしいです。

 

2本目 シャトー サンジャックダルバ 2007  2260円

6月に訪問したラングドック・ミネルヴォワ産の赤ワイン。

独自の自然農法で栽培されたシラー、グルナッシュ、カリニャンを厳しく選果して醸造、12ヶ月の樽熟成を経ているそうです。

深く複雑で濃厚なフルーツがあふれます。

タンニンはまろやか。口当たりもよし。

よーく冷やしてもスタイル崩れません。良いワインですね。

 

 

Aug. 3

I cooked dinner.

 

Edamame

Sashimi

Green Salad

Wagyu Beefsteak

 

Very good!

1st Je t’ aime ??

??  I don’t know any detail of this white wine.

Daimajo-sama bought it somewhere.

The label says Bio and France wine.

The taste was very clean with moderate acidity.

I like it. Tasty!

 

2nd Chateau Saint-Jacques d’ Albas 2007  2260 yen

It is made in Minervois in Languedoc, where I visited to in June.

It is made from Syrah, Grenache and Carignan grown by a unique natural farming.

I felt a lot of deep-complex fruits.

The tannin was very soft & mild.

It was very good for a cold drinking.

It was very good for a beefsteak today.

Very good!

Edit

2015年8月 4日

8/2

エチエンヌ・モンティーユ氏が、カーヴドリラックスにご来店。

IMG_6283

 

ニセコ、函館、足利と回って、本日東京に戻ってきました。

今夜の羽田発のエールフランス最終便で、フランスに帰ります。

 

で、その前にツアー最後の豪華ディナー。

愛宕の醍醐さんに伺いました。ミシュラン2つ星の精進料理のお店です。

ワインのお取引では長年にわたって大変お世話になっているのですが、ワタシ初訪問です。

IMG_6285

ビルにあるとは思えない日本の伝統を感じる和の静謐な空間。

見事なお庭。

IMG_6293

ご主人の野村さんが直々にお料理の説明をしてくださいます。

醍醐の4代目オーナーの野村さん、ソムリエの資格もお持ちです。

 

IMG_6286

 

IMG_6287

うーん、見事なお料理の数々。

 

IMG_6290

 

IMG_6291

魚、肉、卵をはじめ、一切の動物性の食材なし。

野菜だけで繰りなす美しく、素晴らしいお料理の数々に、びっくり、うっとり。

IMG_6294

どのお皿も、細部まで心配りが行き届き、その味わいの奥行きの深さに感動です。

IMG_6296

こちらの精進料理は、間違いなく、世界遺産である日本の食文化の頂点のひとつですね。

これはまさに芸術品です。

IMG_6297

日本ワインとの相性も抜群。

 

IMG_6304

ココファーム プティマンサン 2013

ドメイヌソガ ヴィーニュ サンシミ シャルドネ 2013

ヴィラデスト ピノノワール 2013

ドメーヌタカヒコ ヨイチノボリ キュムラ ピノノワール 2008

ドメーヌモンティーユ ボーヌ グレイヴ 2005

 

エチエンヌのワインは、もちろんですが、今日のワインは、素晴らしいものばかり。

 

IMG_6303

 

野村さん、本日は素晴らしいおもてなしをいただき、本当にありがとうございます。

感動しました。

 

エチエンヌさん、どうぞお気をつけてお帰りください。

 

Aug. 2

We received Mr. Etienne Montille at Cave de Relax.

He went to Niseko, Hakodate, Tochigi and came back to Tokyo today.

 

Then he would leave for France tonight by the last flight from Haneda.

 

Before the flight, we had a gorgeous dinner again.

We went to Daigo in Atago, which a fine "Shojin-Ryori" , Japanese-traditional vegetarian restaurant.

The restaurant has two stars Michelin, the one of most popular Japanese restaurant.

 

It was the first time I had visited here.

I felt a very nice atmosphere of Japanese heritage.

The garden was so beautiful.

 

Mr. Nomura, who is the owner & chef, served and guided us his fine cuisines.

He is the fourth generation and has a title of sommelier.

 

What beautiful dishes they were!

I was so moved by so excellent details of cooks.

They were elegant, deep, beautiful and delicious.

They are truly an art of cuisines.

 

I was sure that Daigo is one the top Japanese restaurants

 

All cuisines showed very good marriages with fine Japanese wines today.

 

It was an outstanding dinner.

Thank you very much for Mr. Nomura.

 

Etienne-san, take care, see you again!

2015年8月 2日

8/1

新潟、カンティーナ・ジーオセットの瀬戸さんが、昨日に引き続き来店され、今日はバーカウンターで、ワインセミナーを開催。

 

IMG_6275.JPG

 

13時と14時半の2回の講座は、どちらも満席。

IMG_6271.JPG

 

ジーオセットのワインの試飲を中心としたセミナーは、大好評をいただきました。

IMG_6265.JPG

 

うん、いいですね。

IMG_6274.JPG

また、こういった企画をどんどん組んで行きたいと思います。

IMG_6276.JPG

 

瀬戸さん、昨日、今日と、暑い中、お忙しい中、ありがとうございました。

今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

 

 

Aug. 1

We received Mr. Seto, the owner & winemaker of Cantina Zio Setto in Niigata, and held a winemaker's tasting seminar at our tasting bar.

 

The seats of the two stage were full reserved.

Fortunately, the seminar had a very good reputations.

 

Thank you very much, Seto-san!

 

2015年8月 2日

7/31

新潟・角田浜のワイナリー、カンティーナ・ジーオセットのオーナー&ワインメーカー瀬戸さんが来店され、夕方店頭でワインの無料試飲会を実施。

大好評でした。

瀬戸さん、ありがとうございます。

 

IMG_6259.JPG

本日棚卸。ワタシは休肝日。

 

 

Jul. 31

We received Mr. Seto, who is the owner & winemaker of Cantina Zio Setto in Niigata.

He was in charge of a free tasting promotion at the store.

Thank you very much!

 

I had a no wine day today. 

2015年8月 2日

7/30

北海道から戻って、月末月初の仕事がいっぱい。日記の更新が追いつきましぇん。

 

IMG_6281

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日は、ドットコム店で購入した“クニちゃん南仏訪問記念ペログビセット”(売切れ)から、ベ

ルクール・スパークリングロゼと、ルロベール・ヴァンドペイドックの2本。

ベルクールのたっぷりとした赤い果実の酸。

ロベールの優雅で自然な味わい。

とても満足。

 

Jul. 30

After I came back from a Hokkaido trip, I was so busy against many paper work of the end of month.

I couldn’t catch up my blog up-date.

 

I tried Sparkling Rose and Vin de Pays from Languedoc.

I like very fine red berries of the sparkling rose and elegant-natural fruits of the red wine.

Very good! 



▲ このページの先頭へ