2015年5月31日

5/30
疲労が蓄積。今日は一日眠かった。。。

 

1本目 ヴァンサンブーケ ソーヴィニヨン 2013  900円
これ、本当においしい。
良いソーヴィニヨンブランです。ほんと。

IMG_14049.JPG

 

2本目 ヴァンサンブーケ メルロー 2013  900円
いや、ヴァンサンブーケは本当においしいです。
メルローらしいフルーツ感。
これで、900円は本当にお買い得だと思いますよ。

 

 


May. 30
I was still tired from busy days recently.
I have been sleepy all day long.

 

1st Vincent Bouquet Sauvignon Blanc 2013  900 yen
It is truly tasty.
It is a really good Sauvignon Blanc.
So tasty!

 

2nd Vincent Bouquet Merlot 2013  900 yen
Vincent Bouquet is a really good wine.
It has enough characters of fine Merlot.
The price is super reasonable, I think.


 

2015年5月30日

5/28
南アフリカから来日中の、スタークコンデ&パンゴリンのオーナー、ホセの奥様、マリー・コンデさんとNYグリルでランチ。
マリさん、相変わらずおきれいです。

Mdpr_news1487988.jpg


先週TBSで放送された 「世界の日本人妻は見た!【南アフリカ最高峰ワイナリーの妻は元人気モデルだった!】」で、取り上げられたあの美女です。
久しぶりで話がはずんで、うっかり写真をとるのを忘れました。

なんたる不覚。せっかくの美女とのランチだったのに。

 

IMG_4045.JPG

ランチは、子羊にあわせてシャンパーニュ。

IMG_4047.JPG


家に帰って、夜は軽めにホセの造るエッセイの白。
南アのシュナンブラン。これ、おいしいです。

 

それにしても、何たる不覚。

 


May. 28
I had a lunch at New York Grill with Marie Conde, the wife of Jose Conde, from Stark-Conde in South Africa.
She has perfectly kept a her beauty.
She has become popular in Japan because her story was on air by TBS TV program last week.

 

Oh! I forgot to take picture with her.
What a big blunder is it!

 

I had lamb with Champagne.

 

After I came back home, I tasted Essay Chenin Blanc made in South Africa by Jose.
It was very tasty

2015年5月30日

 

今回はインポーターのアビコ・阿掛さんをお招きしてのワイン勉強会です。

毎回、大変勉強になるお話をしていただけるので、今回もスッタフ一同しっかりとお話を聞いていきたいと思います。

レポートは塩田です。

s-P1010136.jpg

続きをみる

2015年5月29日

5/27
有楽町ワイン倶楽部でワイン会を開催。
本日のメンバーは、百貨店の北千住マルイさんと、はじめにお取引をスタートしたときのワイン担当者の皆さん。

IMG_4037.JPG


当時は、ワイン勉強会、研修旅行など、頻繁にあつまっていたお仲間です。
久しぶりにみんなで集まりました。

IMG_4036.JPG

有楽町ワイン倶楽部の美味しいお料理と、いつものマルキドボーラン。
レアな日本ワインに、サプライズワインも飛び出して、あっという間に時間が過ぎました。

IMG_4043.JPG

 

楽しかったです。ワイン仲間はいいですねえ。
また、みんなで集まりましょう!

 


May. 27
I organized wine dinner party at Y.W.C.
The guests today were staff of Marui Department store.
They were the first wine staff in Marui when I started trading with the store a long time ago.

 


At that time, we often gathered for wine seminar and wine tour, etc.
It was the first time that we had gathered again recently.

 

We enjoyed nice foods and nice wines, included some big surprise wine, Chateau Ducru-Beaucaillou 1959 MG.

 

It was a so happy time tonight.
Thank you very much.

2015年5月27日

5/26
お料理当番。
今日は、津軽海峡であがった極めて新鮮な黒ソイをゲット。

IMG_14022.JPG


3枚におろして、

IMG_14025.JPG

アラは煮付けに、皮はカリカリに焼いて、身はお刺身とカルパッチョにしました。

IMG_14026.JPG


いつものグリーンサラダと、

IMG_14028.JPG

今日のメインは黒毛和牛のステーキ。

IMG_14032.JPG


でらうま。ああ、贅沢。

IMG_14034.JPG

 

1本目 プレモン グランエロン ブラン  2013  980円
フランス南西地区で収穫されたコロンバール70%とユニ・ブラン30%のブレンド。
リッチなフルーツとキレのあるミネラル感。
土曜日のイベントで提供したのですが、これが大好評でした。
うん、これ、かなりおいしい。
税込み1,000円以下ってのがうれしい。

 

2本目  プレモン グランエロン ルージュ  2013  980円
赤は、メルロー60%、カベルネ・ソーヴィニヨン30%、タナ10%のブレンド。
ラズベリーや苺のような赤い果実のニュアンスと、ふくよかで心地のよい口当たり。
丸みのあるタンニン、まろやかな舌ざわり。
うん、とてもバランスのよい赤ワインであります。

 

May. 26
I cooked dinner.
I got a very fresh Soi fish.
Then I cooked it for Sashimi and Carpaccio.
I also cooked Green Salad and Beef Steak.
They were so delicious!

 


1st Plaimont Grand Heron Blanc 2013  980 yen
It is made from Clumbard and Ugni Blanc grwon in Gaillac, South-West France
I like this rich fruits and sharp minerals very much.
I think it is outstanding in this class.
I wish it sells well more...

 


2nd Plaimont Grand Heron Rouge 2013  980 ye
The red is made from Cabernet Sauvignon, Merlot and Tannat.
I felt a lot of red berries and mild tannin.
The taste is very elegant, vwery well-balanced.
Tasty!

 

 

2015年5月27日

5/25
六本木にてプティワイン会。
新入荷のレア系日本ワインをいただきました。

IMG_4013.JPG

 

お寿司、おいしゅうございました。
ホタテの貝焼き、おいしゅうございました。

IMG_4004.JPG

その後、某所でブルゴーニュ。
おいしゅうございました。

 

軽くドボン。

 


May. 25
I organized a private wine dinner at Roppongi.

 

We tasted some Japanese wines difficult to find.

 

We enjoyed nice sushi and Japanese dishes.

 

After the party, I kept to drink fine burgundy at some wine bar.
That's so nice.

Dobon!

2015年5月25日

5/23
今日は、ながーい一日。
前々から楽しみに、前々から恐れていた日がついにやってきました。

IMG_13977.JPG

朝、リーガロイヤルホテル東京に集合。

IMG_13978.JPG


正午から、大学時代のゼミの先生の卒寿のお祝い会。

IMG_13980.JPG


運営事務局として、会の進行をすべて取り仕切りました。

IMG_13982.JPG

壽里先生、おめでとうございます。
どうぞ、いつまでもお元気にご活躍くださいますようお願いいたします。

IMG_13984.jpg

2次会を半ばで失礼し、夕方、代官山へ移動。

途中でドラッグストアに立ちより、ヘパリーゼ、リポビタンゴールド、缶コーヒーブラックを一気に摂取。

IMG_13997.JPG


 

夜は、カーヴドリラックス主催によるヴィラデストワイナリーのワインメーカーズ・ディナーを開催。
会場は、グローバルダイニングがプロデュースする話題のワインバー LB8代官山さん。
うちのイベントっぽくない、きわめてスタイリッシュでおしゃれなお店です。

web_03_w960.jpg

ワイン会はゲスト・ワインメーカーの小西さんと、対談形式で進行しました。

web_05_w960.jpg


ワインリスト

ソーヴィニヨンブラン 2014 (6月発売予定)
ゲヴュルツトラミネール 2014 (ワイナリー限定品)
ヴィニュロンリザーブ シャルドネ 2013
プリマヴェーラ メルロ 2011
プリマヴェーラ メルロ 2012
ピノノワール 2013

web_12_w960.jpg

これだけの種類のヴィラデストのワインを一度に比較試飲するのは、ワタシも初めて。
いやはや、ヴィラデストは素晴らしい。
初めて日本ワインを飲まれるという方も混じって、一同そのクオリティーの高さにびっくり、うっとり。

web_09_w960.jpg

LB8さんのお料理も、すばらしくおいしかったです。(すみません、画像なし)
ヴィラデストワインとのマリアージュ、最高でした。

web_11_w960.jpg

ワタシ最後はヘロヘロでしたが、小西さんの誠実かつ緻密なトークのおかげで、会は最高の盛り上がり。
小西さん、参加いただいた皆さん、本当にありがとうございました。

web_23_w960.jpg

 

次回のイベントは、リュードヴァン。6月18日(木)の開催です。
詳しくは、カーヴドリラックス虎ノ門店までお問い合わせください。

 

 

May.  23
It was the longest day for me in these years.
I have been looking forward and concerned to receiving this day.

 

I went to Rihga Royal Hotel Tokyo in the morning.
I organized my alumni association event in order to celebrate the 90th birthday of our Professor Susato.
Because I am the chief manager of the alumni, I directed the whole event.

 

Congratulations,  Prof. Susato!

 

After the big event, I move to Daikanyama to coordinate wine dinner party today.
By the way to the place, I took a few energy drinks.


Then I organized winemaker's dinner party inviting to Mr. Konishi, who is the winemaker of Villa d'Est Winery in Nagano.
Villa d'Est is a famous winery, one of the top wineries in Nagano.


The place was " LB8 Daikanyama", a very stylish wine bar in Tokyo.
The event took place a talk show style between Mr. Konishi and I.

Wine List
Sauvignon Blanc 2014
Gewurztraminer 2014
Vignerons Reserve Chardonnay 2013
Primavera Merlot 2011
Primavera Merlot 2013
Pinot Noir 2013


It was the first time for me that I had tasted these wines at once.
They were all difficult to find, especially Gewurztraminer and Pinot Noir are super rare wine.
All of the wines were great!
All of the attendants looked to be impressed in the quality for Villa d'Est wine.


All of the dishes were also very nice.
They made a very fine marriage with Villa d'Est wine.


Even though I was used-up at last, the event was heated up by tasting nice wine and dishes.
Thank you very much for everybody!

2015年5月24日

5/22
お料理当番、手巻き寿司。

IMG_13965.JPG


今日は、特大の大分県産の真アジを格安でゲット。
大分県の水域だと、関アジと一緒ですよね。

IMG_13969.JPG


でらうま。

IMG_14002.JPG

 

1本目 クロズリー デ リイ ブラン  2013   1080円
先日来日した、ダヴィッド氏のドメーヌアントニャックが造るスタンダードレンジ。
シャルドネ35%、ソーヴィニヨン・ブラン35%、ヴェルメンティーノ30%で仕込まれたキレ系ワイン。
酸とミネラル感が非常にワタシ好み。南フランスとは思えぬ冷涼感。
お気に入りの一本。

 

2本目   クロズリー デ リイ ブラン  2013   1080円
赤はメルロー40%、カベルネ・フラン20%、シラー20%、グルナッシュ20%を使用。
しなやかでキメ細やかな果実の風味。
きわめて上品、エレガント。
この価格帯では、出色のできばえだと思います。

 


May. 22
I cooked dinner, Temaki-sushi.
I got a big Aji with very reasonable price.
That's so fine.

 

1st La Closerie des Lys Les Fruitieres Blanc 2013  1080 yen
It is a standard range made by David, who is the winemaker I received in this month from Domaine Antugnac in Languedoc.
It is made from Chardonnay, Sauvignon Blanc and Vermentino.
It has a very cool nuance even though a South France white.
I like very much this nice citrus and minerals.
It is a really my favorite style.

 

2nd La Closerie des Lys Les Fruitieres Rouge 2013 1080 yen
The red is made from Merlot. Cabernet Franc and Grenache grown in Languedoc.
I like very much this charming red fruits.
It is a really elegant and well-balanced.
I think it is an outstanding red wine in this class.

2015年5月22日

5/20
なんでも酒やカクヤスさんの展示会 DEXP2015 でサンシャイン文化会館。

IMG_13930.JPG


今年でとなる、このプロフェッショナル向けお酒の展示会、いつもながら出展者と来場者の多さに圧倒されます。

IMG_13938.JPG


ワタシのブースにも、大勢のお客様にお立ち寄り頂き大忙し。
ありがとうございました!

IMG_13963.JPG


うちに帰って、今日はニュージーランドから届いたサンプルワインの試飲。
ソーヴィニヨンブランとピノノワール。
どちらも、とても良い出来栄え。
冷涼感あふれるエレガントなスタイル。ブラインドだったら絶対白はロワール、赤は
ブルゴーニュっていうでしょうね。
そういえばニュージーランドのワインって、輸入したことないなあ。

 


May. 20
I had a booth at DEXPO2015 organized by Kakuyasu, one of the biggest wine & liquor trading company in Japan.
A lot of wine & liquor professionals in food business gathered to the event as usual.
My booth received many attendants, too.
I was so busy.
Thank you.

 


After I came back home, I tried wine samples, Sauvignon Blanc and Pinot Noir from New Zealand.
They were very nice.
The style of them were very cool and elegant.
If it was a blind tasting, I would tell them Loire white and Burgundy red.
Well, I have never imported any wine from New Zealand ever.

2015年5月21日

5/19
久しぶりの野球観戦で神宮球場。
駅からの道すがら、国立競技場がなくなっていて、変な感じです。

 

IMG_13913.JPG

家から持参の、ペットボトルに赤ワインと白ワイン。
アクリル製のワイングラスもお持込みです。

スタジアムで飲むワインは格別。


マイフェーヴァリットなチームは、惜敗。
残念。。。

 


May. 19
I went to Jingu Studium and watched a baseball game.

 

I brought a red wine and a white wine within PET bottles.
I brought a plastic wine glass, too.

 

It was so nice drinking fine wine at the studium.

 

My favorite team was beaten as usual....

2015年5月19日

5/18
家飲みワインは、なんかすごく久しぶりです。

IMG_13903.JPG

1本目 アラルディカ ピエモンテ コルテーゼ 2013  1030円
イタリア・ピエモンテ産のコルテーゼ種で仕込んだ軽快な白ワイン。
このヴィンテージから、ラベルが変わりました。
青りんご系のフレッシュな果実味がいっぱい。
キレのある爽快な味わい。これからの季節にぴったりです。
おいしい!

 

2本目 アラルディカ ピエモンテ バルベーラ 2013  1030円
赤は、バルベーラ100%。
バルベーラならではの、赤い果実の酸。
タンニンはまるく、ボディもしっかり。バランスがとても良いです。
おいしいなあ。
ピエモンテのバルベーラ100%で、この価格はかなりのお買い得です。

 


May. 18
Well, I didn't drink wine at home in these day.
It's the first time today in these days.

 

1st Araldica Piemonte Cortese 2013  1030 yen

It is made from 100% Cortese grown in Piemonte Italy.
The label has changed from this new vintage.
I felt a very fresh green apple nuance.
It is very clean and crispy.
I think it is very good from this season.
Tasty!

 

2nd Araldica Piemonte Barbera 2013  1030 yen

The red is made from 100% Barbera.
It has a lot of red fruits berries with fine acidity, which is a typical character of the grape variety.
It has also mild tannin and rich body.
It is very well-balanced.
Tasty! Tasty!
I think this price is very reasonable.

2015年5月18日

5/16
恒例、三井先生とのワイン会。
今回は、町田・薬師池のフレンチ、イッシュウさんで開催です。

IMG_13872.JPG


南アフリカから来日中の、スタークコンデ&パンゴリンのオーナー、ハンスさんも飛び入り参加。
みんなで持ち寄ったワインは、超粒ぞろい。

IMG_13874.JPG

 

ドメーヌ ミエ・イケノ メルローとシャルドネ、ファンキーワイナリー ストラット・カッセ、上幌ケルナー藤澤農園といった超レア日本ワイン。

IMG_13878.JPG


ラペ コルトン・シャルルマーニュ 2012、ルロワ シャンベルタン1998、シャトー マルゴー1999、

ハンス持参のスタークコンデ スリーパイン シラー 2008 といった銘醸ワイン。

IMG_13884.JPG


シャトー デュクリュ ボーカイユ 1959 マグナムは、ワタシと同じ年の超古酒。
実は、コルクが半分以上落ちて、かなり液モレのダメージワインだったのですが、なんと奇跡的に生きていました。奥深いすばらしい熟成に一同びっくり。

 

 

今夜のワインは、どれも素晴らしかったです。
ハンスも日本のワインのレベルアップに、とても驚いていました。

IMG_13899.JPG

 

イッシュウさんのお料理、ますます磨きがかかってきました。

IMG_13881.JPG


え?こんなところにフレンチとの驚きに加えて、うわー、おいしいってダブルの驚き。

IMG_13883.JPG


グランメゾン級の洗練された一皿、一皿。実に美味しいです。

IMG_13885.JPG


IMG_13889.JPG

 

サプライズの連続のワイン会。

IMG_13888.JPG


今日、集まりすぎて飲めなかったワインはイッシュウさんに預けてきましたので、また次回集まりましょう。

楽しみです。

 


May. 16
I organized a wine dinner party with Dr. Mutsui at Isshu, which is a fine french restaurant in Yakushiike Machida.

 

The special guest today is Mr. Hans-Peter Schroeder, who owns Oude Nektar Estate in South Africa.

 

All of the attendants brought their own wines each other.
Amazing super wines gathered.

 

Japanese super rare wines


Domaine Mie Ikeno Marot 2012
Domaine Mie Ikeno Charodonnay 2012
Fanky Chateau Strate Cassee
Kamihoro Wine Kerner 2013

 

Super wines


Rapet Corton Charlemagne 2012
Leroy Chambertin 1998
Chateau Margaux 1999
Chateau Ducru-Beaucaillou 1959 Magnam

 

Amaging! Amaging!
Especially, the old Ducru-Beaucaillou has some damage but still alive.
It showed a beautiful-deep mature expression.
Everybody is surprised a lot!

 

All of dishes today were also really delicious.
Isshu is an outstanding french restaurant around here.

 

It was an amazing wine party.
Thank you very much for everybody tonight.

 


 

2015年5月16日

5/14
北陸の休日3日目。
今日は一日、金沢の市内観光です。

IMG_13694.JPG


金沢に来るのは、23年ぶりです。

IMG_13703.JPG


まずは近江市場で、朝から海鮮買い食い三昧。

IMG_13706.JPG


 

IMG_13710.JPG

IMG_13713.JPG

岩ガキ、ボタンエビ、ウニ、うなぎ蒲焼、うなぎ肝、どじょう、ホタテを美味しくいただきました。

IMG_13720.JPG

 

IMG_13722.JPG

 

IMG_13725.JPG

 

その後は、おきまりの観光コース。

IMG_13784.JPG


ひがし茶屋町、兼六園に金沢城。

IMG_13808.JPG


ぐるっと徒歩で周りました。

IMG_13813.JPG

 

IMG_13828.JPG

金沢はいい町ですね。歩数2万歩超えです。

 


再び近江市場に戻って、またしても寿司。

IMG_13838.JPG


のどぐろ、がすえび、しろえび、ずわいがに、ホタルイカ、バイガイ。。。

IMG_13840.JPG


 

IMG_13842.JPG

うーむ、実に旨い。

 


夕刻、最後は金沢駅の名店、黒百合で、加賀の郷土料理と萬歳楽。
うーむ、おでんが実に旨い。

IMG_13847.JPG

 

IMG_13854.JPG

新幹線で、ワイナリーの売店で購入したワインをチビチビと。

IMG_13868.JPG


途中、富山付近、車窓から眺めた立山連峰が雄大でした。
写真だとよくわかんないですね。

IMG_13862.JPG


富山、能登、金沢と北陸の三日間。
とても素晴らしい旅でした。

 

May. 14
It was the third day of my Hokuriku holidays.


I toured a Kanazawa city on foot all day long.


At first, I went to Ohmi-Ichiba market.
There were a lot of fresh seafood even early morning.
I enjoyed a walking-eating very much.


Then I walked around old town.
There were a lot of old houses, gardens and castles.
I walked a lot.


After 20,000 steps walking, I went back to Ohmi-Ichiba again and enjoyed nice sushi.


Finally, I enjoyed traditional local foods and sake at Kanazawa station.
After I took a Hankinson, I tasted a local wine and saw a beautiful mountain view from the train window.


It was so nice trip, thank you very much!

2015年5月15日

5/13
北陸の休日、二日目。
今日は、能登半島をぐるりと回ります。

IMG_13504.JPG

台風一過。七尾は快晴、強風。
それにしても、ここは絶景です。海、海、また海。

IMG_13523.JPG

能登島を通って、穴水へ。絶景のドライブウエイ。
途中、いたるところで野生の藤の花が満開。

IMG_13528.JPG

びっくりです。

 

 

最初の目的地、能登ワイナリーへ到着。

IMG_13546.JPG


なだらかな丘にひろがる広大なブドウ畑にびっくり。

IMG_13541.JPG


ワイナリーもかなりの規模です。

IMG_13569.JPG


セラーから眺める雄大な景色。

IMG_13571.JPG


ブドウ畑の規模は、全国トップレベルでしょう。
ワイナリーの周りは若い樹が多いですね。
これから、もっと規模を拡張するようです。

 

ワイナリーをあとに輪島をめざします。
2番目の目的地、白米の千枚田に到着。
わー!これはすごい。さすが、世界農業遺産。
聞きしに勝る絶景です。絶景の中の絶景ですね。

IMG_13574.JPG


3番目の目的地、輪島の朝市は、本日定休日。残念。

IMG_13595.JPG


でも、ふらりと入ったお寿司屋さんで、極上の握り寿司。

IMG_13597.JPG


のどぐろ、ガスえび、最高でした。

IMG_13602.JPG


再び絶景の断崖ドライブを経て、4番目の目的地、朝の連続ドラマ、 まれのロケ地を訪問。

IMG_13611.JPG

IMG_13617.JPG


IMG_13623.JPG

 

そういえば、おととしも、岩手くずまきワインを訪問したあと、あまちゃんのロケ地にいったけ。

 


5番目の目的地は、輪島門前町のハイディーワイナリー。

IMG_13637.JPG


これまた絶景の地にたつ新しいワイナリーです。

IMG_13653.JPG


おしゃれです。

IMG_13661.JPG

ぴかぴかの設備が輝きます。

IMG_13662.JPG


IMG_13665.JPG

 

ブドウ園からは、日本海が見渡せます。

IMG_13636.JPG


まだ自園で収穫したブドウからは、ワインを仕込んでいないそうですが、将来が楽しみです。

 


ハイディーワイナリーをあとに、またまた絶景を眺めながら一路金沢に下ります。

IMG_13668.JPG

 

夕方、金沢市内に到着。

IMG_13675.JPG


ガイドブックでみつけた、古い町家を改築したおしゃれな居酒屋さんでディナーです。

IMG_13682.JPG


うーん、大正解。何を頼んでも美味しい。

IMG_13684.JPG


ワインリストも、合格です。

IMG_13676.JPG

旨安ワインに大満足。

IMG_13692.JPG


食事のあとは武家屋敷跡を散策して、ホテルに戻りました。
おつかれさまでした。

就寝。

 


May. 13
It was the second day in my Hokuriku holidays.

 

After the typhoon passed away, it was so fine day today.
I was surprised at seeing a marvelous prospect.

 

I drove all the way around the Noto Peninsula today.
I saw a lot of outstanding views there by the way.

 


Noto Wine & Vineyards

 

Shiroyone-no-Senmaida

( The old terraces of rice field certificated by Globally Important Agricultural Heritage Systems. )

 

Wajima City

 

Outstanding sushi

 

Old fishing port

 

Bold cliffs

 

Heidee Winery

 

Finally, I arrived at Kanazawa City and stayed there.

 

I had dinner at some old traditional style of Japanese restaurant.
The dinner was really wonderful.
I enjoyed a lot of local special foods and nice wine.

 

After the dinner, I walked around the old city and went back to my hotel.

 

Good night!

 

2015年5月15日

 5/12
本日より3日間のお休みをいただき、北陸旅行へ出かけます。

IMG_13333.JPG


北陸新幹線 かがやき で富山に降り立ちました。

IMG_13360.JPG

富山に来るのは生まれて初めて。

IMG_13380.JPG


まずは、意味もなく路面電車で市内を一巡り。

IMG_13373.JPG

 

あいにくの台風接近の中、レンタカーで氷見に向かいます。
レンタカーのナビに、何度も騙されて迷いに迷って、なんとかセイズファーム&ワイナリーに到着。
ワイナリーは、小高い丘の上にありました。

IMG_13386.JPG


あいにくの天気ですが、富山市内と富山湾を一望に見下ろします。
天気がよければ、遠く立山連峰を見渡す絶景の土地です。

 

ワイン醸造責任者の田向さんが、休日返上で出迎えてくれました。
思えば、彼が2年前にノーアポ飛び込みで、カーヴドリラックスに営業に来たのがご縁の始まり。
サンプルで飲んだ2012年のシャルドネの美味しさにびっくりして、その場で取引を決めました。
めったにない展開でした。

 

前々から、ワイナリーを訪問したくて、ウズウズしていたのですが、今回ようやく訪問することができました。
セイズファームの経営母体は、氷見の水産会社。

 

IMG_13397.JPG

田向さんは現在31歳。地元、高岡商業の高校球児。その後、神奈川大学野球部に進んだスラッガー。
就職先に選んだ地元の水産会社が、ワイナリーを始めることになり、ワイン造りを勉強するために長野のヴィラデストワイナリーで2年間の研修を受けています。

 

学生時代は、まさか自分がワイン造りをするとは夢にも思っていなかったそうです。
はじめは、醸造関係の化学式を見ても、ちんぷんかんぷん。
しかしながら、ワインの美味しさに目覚め、持ち前の粘り強さと根性で、ワイン造りの若きエキスパートとして大活躍。
間違いなく、将来の日本のワイン造りを担う若手のホープです。

IMG_13402.JPG

まずは、今日はお休みのレストランと売店を拝見。

IMG_13406.JPG


隣には、宿泊が可能なロッジも併設しています。

IMG_13408.JPG

2011年に完成したセラーはとてもよく出来ています。

IMG_13414.JPG


小さいながらも随所にワイナリーのこだわりを感じさせるユニークな設計。

IMG_13416.JPG


地下のカーヴは、とても良い気を醸し出しています。2014年の生産本数は、約2万本。

IMG_13418.JPG


すべてのワインは、自社ブドウ園収穫のブドウのみで仕込まれています。

IMG_13432.JPG

2014年のシャルドネを樽から試飲。
これ、実に素晴らしい。

IMG_13437.JPG
糖度が23度まで上がって、なお酸のレベルが非常に高いです。
富山の真夏の気温の高さと、秋になってからの日中の寒暖の差が、ブドウの生育に適した土地となっているようです。と、田向さん。

IMG_13439.JPG

 

ブドウ畑は、セラー下の斜面に広がります。

IMG_13447.JPG

シャルドネ3000本とメルロー1000本を最初に植えたのが、2008年。

IMG_13453.JPG


現在4ヘクタールの畑に、シャルドネ、ソーヴィニヨンブラン、メルローなど7種類のブドウを植えています。

IMG_13460.JPG

もともとはお茶畑だったそうで、水はけもよく、日照量も充分でラッキーなことにブドウの生育にきわめて適した土地だったそうです。
非常によく管理されたブドウ園です。いいですねえ。

IMG_13465.JPG


田向さん、今日はお休みのところ、お時間をとっていただき、ありがとうございました。
とても、印象に残るワイナリー訪問でした。
セイズファーム、これから将来が、非常に楽しみなワイナリーです。

 

雨の中、能登半島を北上。
今日の泊まりは和倉温泉。能越自動車道が、七尾まで開通して所要時間がぐっと短縮されたそうです。

 

お持込のワインは、セイズファームで購入したソーヴィニヨンブラン2014 とメルロー2013。
どちらもとても素晴らしい。

IMG_13478.JPG

ソーヴィニヨンブランは、すでに間違いなく日本のトップレベル。
研ぎ澄まされたミネラル感と、キレのある見事な酸。
ロワールの高いソーヴィニヨンみたい。

IMG_13483.JPG

メルローは、そのバランスのよさが特筆に価します。
豊かな果実味と、エレガントな酸、心地よいタンニン。

 

能登の海の幸、山の幸に、ぴったりとはまり、絶妙のマリアージュ。
いや、本当においしい。セイズファーム、おそるべし。

 

IMG_13489.JPG

ああ、幸せ。  (台風接近)

 


May. 12
I took three days holidays from today and went to Hokuriku, north back area of Japan Main Island.
I took a new Shinkansen, which has just started running, and arrived at Toyama.
I had been to Toyama at first time.
I took a tram and looked around the central city.

 

Then I took a rental car and went to Says Farm Winery.
I lost the way to the winery many times but finally I managed to arrived at Says Farm.
The winery is located on a top of hill.
Unfortunately, a big typhoon was approching today.
It was rain but I could see Toyama city and Toyama bay.
On the fine day, you can also see a beautiful mountain view.

 

Unfortunately, the winery was closed today but Mr. Tamukai, the winemaker, welcomed me.
Says Farm is a young winery.
The first Chardonnay and Merlot was planted in 2008.
The cellar, shop & restaurant was built in 2011.

 

They produced 20,000 bottles made from he of the estate vineyards in 2014.

 

The cellar is small but very nice, very well organized.

 

I tasted Chardonnay 2014 from the cask.
It was wonderful.
The taste is very deep, rich and elegant.
Especially, it has so excellent acidity and minerals.
Mr. Tamukai said the year of 2014  was the best vintage ever.

 

The vineyards are located under the cellar.
They are beautiful, very well planted.
I found a lot of baby grapes.

 

It was a very nice visit.
I was very impressed in Says Farm Winery.
Thank you very much for Tamukai-san.
I am really looking forward to keeping to taste their wines in the future.

 

After the visit, I drove a rental car to north of Noto Peninsula and arrived at Wakura Onsen.
I stayed a old ryokan, a traditional guest house,
At the dinner, I enjoyed local dishes with Says Farm Sauvignon Blanc and Merlot.
They made an outstanding marriage.
So delicious.

 

It was a marvelous holiday today.
Thank you very much!

2015年5月12日

5/11
ラングドック・リムー地区のドメーヌ アントニャックのワインメーカー、ダヴィッド・セロデ氏がやってきました。

IMG_3314.JPG


彼の造るワインを輸入して、かれこれもう9年目。
ワタシがもっとも信頼するワインメーカーのひとりです。
彼が仕込んだ2013年のピノノワールは、最近のワタシの最もお気にいり。

IMG_13319.JPG

早速、The Cellar 六本木にお連れしました。
ワインおたくのダヴィッド氏。セラーのワインを食い入るように見ています。

IMG_13324.JPG

 

 

遅めのランチは、同じフロアの格之進F さんで。
「美味しい和牛ステーキが食べたい。」というリクエストにお応えしました。

IMG_13325.JPG

合わせたワインは、ココファーム・陽はまた昇る 2013年。
「日本で、タナ種が栽培されているのは驚き。」
「こんなに、フルーティーに仕上がっているタナには、驚き。」とのこと。

 

「格之進の熟成岩手牛の赤身肉も最高。ワインも最高。」

IMG_13326.JPG

気に入ってもらって、よかったです。
積もる話をあれこれと。ダヴィッドは、本当ワインが大好きですね。

 

今日は、会えてよかったです。

これからも、ずうっとよろしくお願いします!

 


May. 11
I received Mr. David SERODES, who is the winemaker of Domaine Antugnac in Limoux, Languedoc.
We have been dealing his wine for 9 years.
He is one of my most trusted winemakers in the world.
Domaine Antugnac Pinot Noir is my most favorite bottle in these day.

 

I took him The Wine Cellar Roppongi.
He is a real wine lover.
He seemed to be very interested in our stock.

 

Then I took him Kakunoshin, a famous Wagyu Steak restaurant at same floor of my wine shop.
The steak was great.
I chose CoCo farm & Winery The Sun Also Rise 2012 for the steak, a fine Japanese wine made from Tana and Cabernet Sauvignon.

 

David was surprised at seeing the red wine made from Tana in Japan.
The red wine was also very nice.
We enjoyed them very much.

 

We also talk about a lot about wine business and wine life.

 

Thank you very much for coming, David!
It was so nice time.

 

Let's keep in touch for a long time!

 

2015年5月12日

 

今回の勉強会は

「ビオ&自然派ワイン勉強会」

全9本をそれぞれどのようなワインなのか勉強します、オーガナイザーは別府さん。

レポート担当は塩田です。

よろしくお願いします!

s-P1000961.jpg

 

続きをみる

2015年5月10日

5/9
新宿・歌舞伎町、かなり久しぶりにやってきました。
新しいビルの上から、ゴジラがお出迎え。
昔は、噴水があった場所ですね。

IMG_3291.JPG

歌舞伎町2丁目のワインバー、Kiitos さんを初訪問。
かなり、ディープな場所です。ホストクラブがいっぱい。
向かいにあるバッティングセンターには、たしか学生時代に来たことがあるような。
Kiitos って耳慣れない言葉ですが、フィンランド語で「ありがとう」という意味だそうです。

 

IMG_3292.JPG

Kiitos ソムリエの岩崎さんとは、もう18年のお付き合い。
1959年生まれの同学年です。

IMG_3296.JPG

Kiitosさん、場所柄もあって、店内は非日常な感じの異空間。
はじめ、ちょっと緊張しましたが、スタッフの皆さんは、みなフレンドリーで、とてもアットホームな雰囲気です。

IMG_3299.JPG


パンゴリン、マルキボーラン、ノストラーダといったカーヴドリラックスではおなじみのワインがグラスで飲めます。

 

IMG_3295.JPG
リーズナブルなおつまみの種類も豊富。
岩崎さん手作りのコンビーフ、美味しかったです。

IMG_3297.JPG

ワインにまつわる昔話、老後(?)の話に花が咲き、楽しい時間をすごしました。
岩崎さん、ありがとうございました。また伺いますっ!

IMG_3301.JPG

 


May. 9
I went to Kabukicho in Shinjuku.
Godzilla welcomed me on the top of a new building.
Here used to be a fountain when I was student.

 

I visited to Kiitos, a wine bar in Kabukicho-2chome.
Here is a famous nightlife circuit in Tokyo.
I saw a lot of young fashionable and eccentric people.

 

Kiitos is also a fashionable wine bar.

 

At first, I felt a little strain but all staff were very friendly.
Then I enjoyed the very nice atmosphere in Kiitos.
You can choose many Cave de Relax's wine by the glass.
Also you can take nice foods with reasonable price.

 

Mr. Iwasaki, the sommelier of the bar, is old friend of mine.
We talked about many old stories and future dreams.

 

I spent very nice time at Kiitos.
Thank you !   Kiitos!
"Kiitos" means "thank you" in Finnish.

2015年5月 9日

5/8
今日は、休日。
ひさしぶりに予定のない休日で、プライヴェートな懸案の整理がはかどりました。
お料理当番もパスしちゃった。
すまないねえ。

IMG_3286.JPG

1本目  ボデガリュルトン  ピエドラネグラ アルタ コレクション トロンテス 2012   1420円
ボルドーの名門、リュルトンファミリーが、アルゼンチンで造るワインです。
ライチの風味と、生のブドウを頬張るようなニュアンス。
なんだか、久しぶりに飲みましたが、美味しいです。
家では、ついつい、いつも似たようなワインを飲んでしまうので、この感じ新鮮です。
飲み応えがあって、エレガント。
おいしい。

 

2本目  ボデガリュルトン  ピエドラネグラ アルタ コレクション カベルネソーヴィニヨン 2012   1420円
これも、アルゼンチン・メンドーサ産。
農薬や化学肥料を使用しない自然な造り。
しっかりとしたカベルネソーヴィニヨンですね。
かなり凝縮感がありますが、後味がやさしい。
口当たりもまろやか。
力強く、バランスのよいカベルネです。
これも、コスパ、高いと思います。

 


May. 8
It was a day-off today.
I cleared up my private pending matters.
I skipped a cooking dinner, too.
Thank you !

 

1st Bodega Lurton Piedra Negra Alta Collection Torrontes 2012 1420 yen
It was made from 100% Torrontes grown in Mendoza Argentina.
The winey is owned by Lurton Family, which is well known winemakers in Bordeaux.
I felt very fresh aromatic fruits a lot.
It was the first time that I had tasted this since a long time ago.
Because I usually tasted same style wines at my home, I felt a fresh feeling from this white.
It was very rich and charming.
Delicious!

 

2nd Bodega Lurton Piedra Negra Alta Collection Cabernet Sauvignon 2012  1420 yen
This red is also made in Mendoza, with no chemicals.
It is a typical rich style of Cabernet Sauvignon.
I felt a concentrated fruits and tannin but after taste was elegant.
It is powerful but also well-balanced.
I think it is a high cost performance Cabernet Sauvignon.

2015年5月 9日

5/7
予約が取れないことで知られる高級焼き鳥店に、お誘いいただきました。
うーむ、なんという緊張感。

IMG_3263.JPG

噂にたがわぬ素晴らしい焼き鳥でした。(画像なし)

 

ワインリストも素晴らしい。
シャンパーニュ、シャブリと抜いて、ロシニョール・トラペ ジュヴレシャンベルタン V.V. 09!

IMG_3267.JPG


IMG_3271.JPG

お誘いくださった方が開店以来の常連さんで、特別にワインのお持込み、シャトーペスキエ アルテミア 10!

 

IMG_3270.JPG

しめは、噂の親子丼。
まさに絶品ですね。こんな美味しい親子丼は初めてです。

 

すっかりご馳走になりました。

IMG_3272.JPG


二次会は、近くのバーで、マティーニ、ギムレット、サイドカー。
ああ、よく飲んだ。
すっかりご馳走になりました。    

 

May. 7
I was invited to a Yakitori dinner at Torishiki in Meguro, which is a famous excellent Yakitori Bar, one of the most difficult to take reservations in Japan now.

 

I felt a very nice atmosphere inside.

 

All Yakitori was outstanding.
Wine list is also very nice.
Because my friend is very good client of the restaurant, I could bring my wine bottle, Chateau Pesquie Artemia 2010.

 

At last, I ate Oyako-don. 
It was the most delicious Oyako-don in my life.

 

It was like a dream dinner.


By the way to home, we made a short stop at some bar and kept drinking.

2015年5月 7日

5/6
休日出勤。PCのメール復旧に4時間かかりました。
帰りに買い物をして、帰宅後、お料理当番。

IMG_3256.JPG

今日は、地中海風チラシ寿司にグリーンサラダ。
あわてて作ったので、ちょっとオイルとヴィネガーの加減が狂いました。
それでも、まあ、まずまずの出来。

 

1本目 マリオーナ モスカテル ソーヴィニヨン  2013  950円
地中海沿岸、スペイン・バレンシア産の白。
アロマッティクな風味、モスカテルの甘い香りが、地中海風チラシ寿司によく合いました。

 

2本目 マリオーナ アリカンテ ブーシェ 2012  950円
これも地中海沿岸で造られたワイン。
際立つ赤い果実味と伸びる酸。
上質な、マスカットベリーAによく似ています。
寿司によく合いました。 

IMG_3261.JPG


May. 6
I worked on a holiday to recover my PC mail.
It took four hours.
By the way to home, I bought foodstuffs and cooked dinner.

 

Chirashi-Sushi a la Mediterranean
Green Salad

 

Because I hurriedly cooked, I made mistake a proportion for oil and vinegar.
Well, not so bad.

 

1st Mariona Moscatel Sauvignon  2013  950 yen
This white is made in Valencia, Spain near Mediterranean Sea.
I felt a very aromatic flavor and sweet nuance.
It is very good for Sushi a la Mediterranean.

 

2nd Mariona Alicante Bouschet 2012  950 yen
This red is also made in Valencia near Mediterranean Sea.
It has a lot of red berries and fine-bright acidity.
I think it is like a fine Japanese Muscat Bailey-A.
It is very good for sushi today, too.

2015年5月 6日

5/5
ワタシの仕事用パソコンのメールがダウン。
一日かけて復旧を試みましたが、時間切れ。
明日は、休日出勤だわ。

IMG_3248.JPG

1本目 マルキドボーラン ソーヴィニヨンブラン 2013  830円
マルキのソーヴィニヨンは、本当に美味しいです。
酸、果実味、ミネラル感、アフターのいずれをとっても非の打ち所がありません。
最近、よく飲んでるなあ。

 

2本目 ドメーヌ アントニャック ピノノワール 2013  2060円
最近のワタシのイチオシのピノノワール。
インパクトあるハツラツとしたアロマ、たっぷりとした赤い果実味に、きれいに伸びる酸。
南フランスとは思えない冷涼感あふれるエレガントなピノノワールです。
3000円-4000円のブルゴーニュのピノと比べても、ワタシ的には遜色がありません。
栓を抜いてから開くまでにちょっと時間がかかります。
ピノ好きの方には、ぜひお試しいただきたい一本です。

 

May 5
I PC mail box was down.
I tried to recovery it all day long but I couldn’t.
I must give up taking a day-off tomorrow.

 

1st Marquis de Beau Rond Sauvignon Blanc 2013  830 yen
It is one of my most favorite white wines.
It has enough tastes I want to be in a white wine, for fruits, for citrus, for minerals, etc.
I often drink this in these day, don’t I?

 

2nd Domaine d'Antugnac Cote Pierre Lys Pinot Noir 2013  2060 yen
It is also my most favorite Pinot Noir in these days.
I love this fine aroma, concentrated red berries, nice acidity and elegant fines.
It is a really fine Pinot Noir, outstanding in this class.
The quality compares favorably with the top class AOC Burgundy, I think.
I want to recommend it for all Pinot lovers.

2015年5月 4日

5/3
ゴールデンウイークたけなわ。
今日は、ワタシもオフ。
好天に誘われて、近くの相模原緑地へピクニックランチに出かけました。

IMG_3225.JPG


お弁当はいつもの具沢山サラダ。
うーん、トランカディスが美味しい!
ピクニックに泡は最高です。

 

家に帰ってお料理当番。
新鮮なアジをゲットして、お刺身とカルパッチョにしました。

IMG_3238.JPG


アスパラガスのサラダに、

IMG_3240.JPG


鹿児島XXヒレ肉と紅玉のソテー  赤ワインソース

IMG_3243.JPG

大変よく出来ました。

IMG_3246.JPG

1本目  ペスキエ シャルドネ 2013  1320円
ワタシは、ちょっとワインが飲みたいときペスキエをよく抜きます。
これ、最近ひさしぶり。あ、おいしいっ!
最近、このクラスで樽のニュアンスのあるワインは、あまり好きではないのですが、これは実にきれいな樽の風味。たっぷりとリッチなフルーツと絶妙に絡まります。
こくがあって、とてもエレガント。
これ、すごくおいしい。

 

2本目 シャトーペスキエ キュヴェテラス 2012  1500円
シャルドネは、ただのペスキエなのに、赤のテラスはシャトーペスキエです。
つまり、赤は自家葡萄園で収穫したブドウのみで仕込んでいるということ。
グルナッシュとシラーのブレンド。
こちらも格上の味わい。しっかりとしたボディとタンニン。
たっぷりとした果実味。飲むほどに味わいを深く感じます。
まちがいなく良いワインです。
今日の赤ワインソースにぴったりはまりました。

 


May. 3
I took a day-off and went to a picnic lunch at a near park.
I tasted a bottle of Trancadis Cava.
Sparkling wine is very good for a picnic! 

 

By the way to home, I got fresh Aji.
Then I cooked dinner.

 

Aji Sashimi and Carpaccio.
Green Salad
Pork and Apple Saute wih Red wine sauce.

 

1st Pesquie Chardonnay 2013  1320 yen
When I want to drink a little finer wine than usual, I often take a Pesquie wine.
It was the first time I had tasted this white recently.
Oh! It's so nice!
Recently, I don't like a oak flavor in Chardonnay so much.
However, this one has a so elegant oak nuance.
I felt very good balance of rich fruits and comfortable oak flavor.
It was so delicious!

 

2nd Chateau Pesquie Cuvee Terrasses 2012  1500 yen
This red wine is made from Syrah and Grenache grown in 100% estate vineyards.
Then the wine name has "Chateau".
It is so deep, rich, concentrated and elegant.
I like this fine fruits and elegant tannins.
Something is quite different from many same class wines.
It was so good fior the red wine sauce today.
Very good! Very good!

2015年5月 4日

 5/2
今日から、暦の上では5連休ですね。
ワタシはお仕事。
カーヴドリラックスは休まず営業してます。

IMG_3221.JPG

1本目 カミノイベリコ ヴィウラ 2012  1230円
すっきり辛口、リオハの白ワイン。
白ワインのワインの基本スタイル。

 

2本目 ヴァンサン ブーケ メルロー 2013  900円
ラングドック産のメルローです
ワタシ的に赤ワインに欲しい味わいが、すべてそろっています。
バランス抜群、後味快適。
この900円は、本当にお値打ちです。

 


May. 2
The Golden Week has started.
You have five days off on the calendar.
I will work.
Cave de Re-lax opens 7 days a week.

 

1st Camino Iberico Viura  2012  1230 yen It is a really clean and dry white wine made in Rioja.
I think it is a basic style of white wine.

 

2nd Vincent Bouquet Merlot 2013  900 yen It is made from 100% Merlot grown in Languedoc.
There are all tastes I want to have within a red wine.
It is so well-balanced.
It has an outstanding comfortable after taste in this class.
I think the price is super bargain.


 

2015年5月 2日

5/1
おお!もう、5月だっ!

IMG_3219.JPG

1本目 アラルディカ ピエモンテ コルテーゼ 2013  1030円
ピエモンテ産の爽快な白ワイン。
ヴィンテージが新しく切り替わりました。
うん、とてもフレッシュでキレ味抜群。
じゃまな味がいっさいありません。
マイフェーヴァリットな味わいです。
これも、1000円は超お買い得。と、ワタシは思います。

 

2本目 アラルディカ ピエモンテ バルベーラ 2013  1030円
赤のバルベーラも新ヴィンテージです。
ラズベリーを思わせるチャーミングな赤い果実味がいっぱい。
こちらも、バランスよくじゃまな味がいっさいありません。
すいすい飲めてしまいます。アフターもとっても心地良いです。
マイフェーヴァリット!

 

May. 1
May has come!
Time pasts so fast!

 

1st Araldica Piemonte Cortese 2013  1030 yen
It is a very crisp white wine made in Piemonte.
The vintage has changed from the new arrivals.
I like this fresh and cool taste very much.
There is nothing to disturb my palate.

 

Very good!

 

2nd Araldica Piemonte Barbera 2013  1030 yen
The vintage has changed, too.
I felt a lot of charming red berries.
It is really well-balanced.
There is nothing to disturb my palate, too.
I love this elegant acidity.
It is a really my favorite style, too.



▲ このページの先頭へ