2014年11月30日

11/29
あっという間に、11月も終わりですね。
一年の早いこと、早いこと。

 

遅い帰宅、今日は一本だけ。

DSCN3198.JPG

 

1本目  プレモン グランエロン ルージュ 2013  980円
フランス南西地区ガスコーニュ産の赤ワイン。
メルロー60%、カベルネソーヴィニヨン30%、タナ10% のブレンド。
正統派フランスワイン。タンニン、酸、果実味のバランスが絶妙。
このユーロ高の中、このクオリティーで、消費税込みで、1,000円を切るのはたぐいまれかも。
おいしいよ。

 


Nov. 29
November will be closing very soon.
Time pasts so fast.

 

Because I came back home very late, I drank only one bottle.

 

Plaimont Grand Heron Rouge 2013  980 yen
It is made in Gascogne, South-West France, from Merlot 60%, Cabernet Sauvignon 30% and Tannat 10%.
It is a very orthodox style of French red wine.
It has a very good balance of tannin, acidity and fruits.
When Euro is very expensive, this price, under 1000 yen with tax, is super reasonable, I think.
Tasty!

2014年11月29日

11/28
ひさしぶりの休日です。お料理当番。

生牡蠣、タコとイカのお刺身

DSCN3192.JPG

水炊き鍋

DSCN3194.JPG

今シーズン初の鍋です。
朝から、2羽分の鶏がらを使って、8時間かけてスープを取りました。
上出来、上出来。

DSCN3197.JPG

1本目  KISVIN 甲州スパークリグワイン 2013   2,860円  新入荷
塩山の新進気鋭のワイナリー、KISVIN から新登場のスパークリングワインです。
ふわっとあがる甲州のエレガントなアロマ、やさしい果実味に、繊細な泡。
うん、いいですね。さすが”おぎりん”。

 

2本目  KISVIN rubis  2013  3,550円  新入荷
こちらも、KISVINから初登場の赤ワイン。
”荻りん”が手塩にかけて育てた自家葡萄園収穫のメルロー61%、ピノノワール26%、シラー13%で仕込まれています。
おお!湧き上がる甘いアロマ。
じゅくっと凝縮したエロティックな果実の風味。
えっちっぽいワインです。
強いインパクトがありますが、どこかやさしい。
日本ワインっぽくなくて、日本ワイン。
荒削りな感じでありながら、やっぱエレガントなんだな、これが。
これぞ二律背反、官能的。
いやいや、個性的で素晴らしいワインじゃないですか。
やっぱ、”おぎりん”、あなたは凄い。


注: ”おぎりん”とは、KISVIN オーナーの荻原康弘氏の daimajoさまの呼び方です。

荻りん.JPG


 

Nov. 28
I cooked dinner.

 

Oyster
Sashimi
Mizutaki-Nabe

 

It was the first Nabe in this season.
I took a soup very carefully with 8 hours.
Delicious!

 

1st KISVIN Koshu Sparkling  2013   2860 yen  New arrival
It is the first released sparkling wine of the winery in Enzan Yamanashi.
I like this elegant aroma, fresh fruits, and tiny babbles very much.
It is a really nice sparkling wine.
Tasty!

 

2nd KISVIN rubis 2013  3550 yen  New arrival
It is also the first vintage red wine of the winery.
It is made from Merlot 61%, Pinot Noir 26% and Syrah 13% grown in the estate vineyards in Enzan.
I felt a very sweet aroma, very concentrated red berry fruits.
It is a really voluptuous red wine, very sexy red wine.
It is wild & elegant, strong & soft, Japanese & un-Japanese.
It has a truly ambivalent style.
It is very unique style of Japanese red wine.
A great Japanese red wine has come !

2014年11月29日

11/27
昨日の大雨があがって、仙台は快晴。

DSCN31701.JPG


今日は、ヨークベニマル仙南ゾーンの、お酒売場担当のマネージャーにお集まりいただき、ワインセミナーを開催。
会場は、メルシャン北日本営業本部の会議室。

DSCN31731.JPG

講義のテーマはブドウ品種。
ブドウ品種がワインに与える味わいの特徴などをお話ししました。

DSCN31741.JPG

代表的な単一ブドウ品種で仕込まれたワインを試飲。

DSCN31751.JPG

メルシャンの輸入するスパークリングワインも試飲。
19種類のワインのテイスティング。

DSCN31801.JPG

みなさん、おつかれさまでした。
ワタシ、おつかれさまでした。

DSCN31812.JPG

帰りの新幹線の車窓から、蔵王連峰に沈む夕日がきれいでした。

 


Nov. 27
It was a fine day in Sendai after a heavy rain yesterday.
I organized a wine seminar for the managers of York Benimaru in South-Sendai zoon.
The seminar was held at a meeting room of Mercian Sendai Branch.

 

The theme today was the grape variety for wine.
I talked about the character of each typical grape for wine.

 

We tasted the typical style of wine made from single grape variety.

 

We also tasted sparkling wine that Mercian imported.
We tasted 19 different wines.

 

Very good job.


After the seminar, I took a Sinkansen Train to Tokyo.
I enjoyed a beautiful sunset view at Zao mountains from the train.


 

2014年11月28日

11/27
朝一番で、郡山に入りました。

DSCN31201.JPG


今日は恒例の、ヨークベニマルさんのクリスマス陳列講習会。

DSCN31221.JPG


ヤギの小山田さん、年に一度の熱血指導。

DSCN31281.JPG

”釜爺い”のように、自在に伸びる手足で木箱をあやつり、ワインの陳列をデモンストレーション。

DSCN31301.JPG

 

DSCN31351.JPG

ベニマルのスタッフの皆さんも、負けじと陳列を行います。

DSCN31411.JPG

 

DSCN31451.JPG
あらら、単なるスチール棚が、みるみるクリスマスモードに変身していきます。

DSCN31481.JPG

 

DSCN31501.JPG

お見事、見事。

DSCN31511.JPG

DSCN31521.JPG

どの班も、いずれ劣らぬ素晴らしいワイン売場が出来上がりました。

DSCN31531.JPG

DSCN31541.JPG

壊すのが、もったいないですね。
皆さん、おつかれさまでした。
これからが、ワイン販売の最盛期です。
がんばりましょう!

DSCN31611.JPG

講習終了後、夜仙台に移動。
駅前の喜助で牛タン塩焼き。
 

DSCN31631.JPG

ここ、25年前、仙台に住んでいた頃、よく来たお店。

DSCN31661.JPG


変わってません。ここだけ昭和。

DSCN31671.JPG


牛タン、宮城の地酒、とても美味しゅうございました。

 


Nov. 26
I went to Kooriyama in Fukushima.
I organized a wine display seminar for the staff of York Benimaru.
The theme today was Christmas.

 

We worked very hard.
Plane racks changed to beautiful Christmas displays.

 

They were great!
Everybody got a big success.
Very good job!

 

After the seminar, I moved to Sendai.
I had a Gyutan BBQ at Kisuke.
I used to come here often when I had lived in Sendai 25 years ago.
Surprise! Nothing has changed!

 

I enjoyed very much the local BBQ with a local sake.
Thank you!

 

2014年11月27日

11/25
フランス・オーバーランド社のフィリップとマイクが来日。もう15年の付き合いです。
虎ノ門で商談、ザ・セラー六本木視察後、おとなりの「すし京辰」さんで、ボジョレーヌーヴォーと江戸前寿司のコラボレーション。
カーヴドリラックス・オリジナルヌーヴォーも、フィリップの紹介で出会っています。

DSCN31161.JPG


彼らなくして、カーヴドリラックスのオリジナルワインはありません。

 

ところで、美味しいヌーヴォーと美味しいお寿司って、完璧なコンビネーションですね。
今更ながら、ビックリしました。

DSCN31171.JPG

 

フィリップ、マイク、いつもありがとう!

 


Nov. 25
I received Philippe and Mike from Overland in France.
They are the best agent of mine.
We had meeting at Toranomon and moved to The Cellar Roppongi.
Then we had a fine sushi launch at Kyotatsu, a fine sushi bar at the next door of The Cellar Roppongi.

 

We enjoyed a perfect combination for sushi with Beaujolais Nouveau.
Overland works for our original Nouveau, too.

 

Thank you very much as usual for Philippe and Mike!

2014年11月24日

11/23
本年最後のポイント5倍セール初日。

DSCN3111.JPG
早朝より、大勢のお客様が行列。
開店前は、長蛇の列。

DSCN3112.JPG


おかげさまです。ありがたいことです。

 

DSCN3114.JPG

1本目 リュードヴァン シードル ポムドール   サンプル試飲
長野のワイナリーから届いた2013年仕込みのシードルです。
辛口仕立てです。アルコール度数が8%もあるので、ボディもしっかり。
エレガントな泡と豊かなリンゴの風味。
これは、よいシードルです。

 

2本目 琵琶湖ワイン Natural POP Life  2700円
メルローで仕込まれた自然っぽい赤ワイン。
とにかく密度が濃い。ブドウがいっぱい詰った感じ。
果実味、穏やか。どこか懐かしいワインの味わい。
飲むほどに滋味あふれるっちゅうか、なんともやさしい口当たり。
ワタシ、これ好きです。
残念ながら、すでに売り切れました。

 


Nov. 23
It was the first day of our November Sale today.
We had a long cue before open as usual.
Thank you very much!

 

1st Rue de Vin Cidre Pomme d'Or   Sample tasting
I received this cidre from the winery in Nagano.
It was made in 2013, will be releasing soon.
It is a dry style with 8% alcohol.
I felt a very rich apple flavor with elegant babbles.
I am sure it is a very good cidre.

 

2nd Biwako Wine Natural POP Life   2700 yen
It is made in Shiga Japan from 100% Merlot.
I felt a very natural nuance.
It was very dense.
I felt a lot of grapes in the glass.
The taste is very quiet.
I felt some nuance of old style Japanese wine.
I like this very much.
Unfortunately, it is already out of stock.

2014年11月23日

11月21日虎ノ門店閉店後、毎月恒例のセール勉強会を行いました。

その様子をさくっとレポート致します。

image2 (3).JPG

 

続きをみる

2014年11月23日

 

今回は幡野さん主催のネッビオーロ勉強会です。

イタリアワインのインポーターアビコの阿掛さんに講師を務めて頂きました。

先に申し上げますとこの会本当に中身の濃いものでした。

阿掛さんの豊富な知識による解説が素晴らしく、スタッフそれぞれネッビオーロについて少し深められたような実感がありました。(まだまだひよっこですが…)

テイスティングしたのはこちらの6種類。

レポートは目下ネッビオーロにハマリ中(勉強中)の塩山です。

 RIMG0479.JPG

 

 

続きをみる

2014年11月23日

11/22
町田のワインバーで夕食。
掲載許可とってないので、某ワインバー。
食べログポイントがとても高いお店だったんですが、しょせん町田なので(地元なのでお許しを)あまり期待してませんでした。
ところがどっこい、ぎっちょんちょん。
ワインリスト見て、びっくり。
あんなワインや、こんなワインがずらりと勢ぞろい。
値段もとてもリーズナブル。
こりゃ、すごいや。

DSCN3103.JPG

グラスシャンパーニュ、デカンダの白と進んで、赤は、マルセル・ラピエールのボジョレー2005年!!
よくもまあ、こんなワインがありますね。

DSCN3106.JPG


蝋づけのキャップシールに、DRCなみのヘビーボトル。
お値段 5,800円は、超お買い得でしょう。

DSCN3108.JPG

ボジョレー・ヌーヴォー解禁週に、ボジョレーのオールドヴィンテージ。
あはは、美味しいいいっ!
なんとエレガントな果実味。バランス抜群。とってもフレッシュ。
いや、良いガメイって本当に美味しいですね。

DSCN3104.JPG

お料理もとても美味しかったです。こちらも値段は町田価格。

DSCN3109.JPG


町田万歳! 町田LOVE! 町田よいとこ一度は住んでみな。

てなわけで、また、ここ、来よっと。

 


Nov. 22
I went to some wine bar in Machida, where is my home town, and had a dinner.
I didn't expect the wine bar so much because located in Machida.

 

However, I was amazed to see the wine list hear.
There are a lot of fine wines with very reasonable price.
That's so great!

 

I drank a glass of Champagne, and carafe of Sauvignon Blanc.
Then I chose Marcel Lapierre Beaujolais 2005.
Oh! I found a very rare wine with reasonable price, 5800 yen.

 

Just after Beaujolais Nouveau opening-day, I tried to taste Beaujolais old vintage.
It was so wonderful.
"What an elegant wine is this!"
I really enjoyed a very good mature taste with very fresh fruits.
It was so well-balanced fine red wine.

 

All of the dishes were also very delicious and the prices were reasonable, too.

 

What a great town Machida is!

 

I will be coming here again.
Thank you!


 

2014年11月21日

11/20
ザ・セラー大崎、本日堂々の(?)オープン。

DSCN29571.JPG


DSCN29601.JPG

あと、今日はボジョレー・ヌーヴォーの解禁日。ああ、もりだくさん。

DSCN29602.JPG


大崎店では、我が国を代表するワインプロフェッショナルの一人であるワタシが自ら試飲販売。

DSCN29603.JPG


あんまり飲んでもらえません。

DSCN29604.JPG


飲まないで買ってくださる人の方が多いみたい。
ま、いっか、ザ・セラー大崎、末永くよろしくお願いします。

DSCN29605.JPG


虎ノ門本店では、恒例の店頭試飲。

DSCN29606.JPG


カーヴドリラックス直輸入のオリジナルヌーヴォーを筆頭に、ずらりと並んだボジョレーヌーヴォー。

DSCN29607.JPG


DSCN29608.JPG

DSCN29609.JPG

午後からあいにくの雨にたたられ残念です。

 


六本木店も店頭試飲。新スタッフの永谷君が頑張りました。

DSCN30011.JPG
DSCN30012.JPG

六本木では、ヌーヴォーのテイスティングパーティーも開催。

DSCN30013.JPG

DSCN30014.JPG
大勢のお客様にヌーヴォーを楽しんでいただきました。


 

 

有楽町店は、ワインの日。
 

DSCN30015.JPG

有楽町ワイン倶楽部に持ち込み無料とあって、こちらも大勢のお客様にヌーヴォーをお楽しみいただきました。

DSCN30016.JPG


ああ、長い一日だった。
ワタシ、もうへろへろ。もうへろへろ。もうへろへろ。

 


Nov. 20
The Cellar Osaki has just opened today.
It is also the opening day of Beaujolais Nouveau today.

 

I was so busy.

 

I demonstrated Nouveau sampling at The Cellar Osaki.
But I couldn't receive many customers.
It's pity....
The Cellar Osaki started very well except my demonstration.
Thank you very much.

 

We organized Nouveau sampling demonstration at Toranomon store as usual.
We received a lot of customers.
Unfortunately, It started raining afternoon.
We couldn't get today's  budget.

 

The Cellar Roppongi organized tasting promotion, too.
The store also organized Beaujolais Nouveau party.
A lot of customers enjoyed Nouveau.

 

It was the monthly Wine Day at YWC in Yurakucho.
A lot of customers enjoyed Nouveau very much, too.

 

Well... It was so long day.
I was so tired, I was so tired, so tired... so tired....

 

2014年11月21日

11/19
ザ・セラー大崎、明日のオープンに備えて、なんとか整いました。

DSCN29591.JPG


皆さんのお越しをお待ちしております。

DSCN29981.JPG


1本目 テラヴィティス コートデュローヌ 白 2013  1130円
厚みのある果実味としっかりとしたボディ。
濃いめの白ですが、自然農法ワインの優しさも。
良いワインです。

 

2本目 テラヴィティス コートデュローヌ 赤 2013  1130円
ジュクっとした赤い果実味がいっぱい。
とってもフルーティー。バランスもよいです。
おいしいです。

 


Nov.19
We managed to set up The Cellar Osaki for tomorrow opening.
We hope to see many of you.

 

1st Estezargues Terra Vitis Cotes du Rhone Blanc 2013  1130 yen I felt a big volume of fruits and solid body.
It is a big style wine but also elegant, a typical style of "Vin Nature".
I am sure it is a very fine Rhone blanc.

 

2nd Estezargues Terra Vitis Cotes du Rhone Rouge 2013  1130 yen I felt a very concentrated red fruits.
It is really fruity and well-balanced.
Tasty!

 

2014年11月20日

11/18
朝からザ・セラー大崎の開店準備。
ドタバタ、ジタバタ、あれもいけてない、これもいけてないのカオス状態。

DSCN29174.JPG

夕方、なんとか商品がそろいました。

DSCN29173.JPG

まだクレジットカードの設定ができない。セラーの調子がおかしい。。。。

DSCN29151.JPG

お店はゲートシティ大崎の地下一階、吹き抜けのアトリウムにあるリラック大崎の中にあります。

DSCN29171.JPG


リラックスがリラックに出店して、名前はリラックスではない。
ああ、ややこしい (><;)

DSCN29172.JPG

小さな店ですが、小粒でもワタシのアタマのようにキラリと光るお店を目指します。

DSCN29175.JPG

DSCN29176.JPG

 

DSCN29178.JPG

 

DSCN29179.JPG

DSCN29451.JPG

 


本日の作業終了後、おとなりのニューシティ大崎の”串カツでんがな大崎ニューシティ店”さんで、

プチワイン会。

DSC_0142.jpg
オーナーの舟木さんは、メルシャン時代の同僚です。
開店記念タイアップで、ザ・セラー大崎店でお買い上げのワイン2本まで、

なんと”串カツでんがな大崎ニューシティ店”に持ち込み無料です。

DSC_0143.jpg


串カツとワイン、とっても良く合いますよ。
ぜひ、お試しください。

 


Nov. 18
I worked very hard in preparation for opening of The Cellar Osaki.

 

We had a lot of problems.
It was very difficult.

 

However, I mostly managed to set up it.
The shop is very small, but I aim to produce the store as "Good things come in small packages".

 

After the job today.
I had a small dinner at Kushikatsu Dengana Osaki with my staff.
Good Job!

 

 

2014年11月19日

11/17

朝からザ・セラー大崎の開店準備でおおわらわ。

DSC_0109.jpg

そんな中、今夜はイベントのお手伝い。

DSC_01141.jpg
差別のない”まぜこぜ” 社会を目差す活動をおこなう 社団法人 Get in Touch のイベントです。
 

DSC_0111.jpg

会場は、表参道のカフェ・テーブル・テラスさん。

DSC_0112.jpg


卸売のお得意先でもある、レプハウスさんが経営するオシャレなカフェです。

DSC_0119.jpg

カーヴドリラックスで、ワインを協賛。
ベルクール・スパークリング・ブリュット、シャトーフォングラーブの赤と白。
幸いワインは政財界各方面から大好評をいただきました。

 

 

サプライズ・ゲスト の登場

DSC_0124.jpg

 

矢野ブラザーズのライブで会場は大盛況。

DSC_0134.jpg

DSC_0141.jpg

心温まる本当によいイベントのお手伝いができました。

DSC_0117.jpg


え? あんた、ただ、ワイン飲んでただけじゃん!  って、え? 見てたの?
あいすみません。

 

 

Nov. 17
I participated in an event of Get in Touch, which is a society to support handicap parsons.
The party is held at Cafe Table Terrace in Omotesando.

 

We donated wine there, Bellecourt Brut, Chateau Fongrave rouge and blanc.
Fortunately, everybody enjoyed our wine very much.

 

A surprise guest was Mrs. Akie Abe, who is the wife of the prime minister.
She liked Chateau Fongrave very much.
She drank a lot of glasses of Fongrave.
She told me she would like to deal the wine for her Izakaya Bar.
( Yes, she manages a small traditional bar)

 

It was so nice event.
Thank you very much!

2014年11月16日

11/14
今まで隠していましたが、来週11月19日(水)に新しいワインショップをオープンします。
JR大崎駅前  大崎ゲートシティ地下一階 「ザ・セラー大崎」です。
カーヴドリラックスの完全プロデュース。ザ・セラーの業態は、六本木に次いで2号店。
小さな、小さなワインショップですが、小粒でもキラリと光るお店にしたいと思います。

DSCN28981.JPG

とは、いってもまだ工事中。間に合うのかな...?

DSCN29101.JPG


1本目 レ クヴェルセ シャトーヌフ デュ パプ ブラン 2011  サンプル試飲
ヌフデュパプの名門ドメーヌからご縁があって届いたサンプルです。
濃厚で、ミネラル感たっぷりのローヌの白。
ヌフデュパプの白飲むの久しぶり。
間違いなく、とっても良いワインですね。

 

2本目 レ クヴェルセ シャトーヌフ デュ パプ ルージュ 2011  サンプル試飲
赤も濃厚な、典型的なヌフデュパプです。
濃いのですが、全ての味わいが高いところで釣り合っています。
エレガントです。アフターもとても心地が良いです。
大きなスタイルのローヌワインです。

 

Nov. 14
We will open a small wine shop on 19th November in the next week.
The shop is located at Osaki Gate City, a 1-minute walk from JR Osaki Station.
The name of the shop is "The Cellar Osaki", the second wine shop after "The Cellar Roppongi".
All of the operation is on Cave de Relax.
Even though it is a very small shop, I would like to make "Good things come in small packages".


However, the shop is still under construction, Can we catch up it ?


1st Les Couversets Chateauneuf-du Pape Blanc 2011  Sample tasting I received this from a fine family winery in Cotes du Rhone.
It was a very rich and concentrated white wine.
I felt a big volume of fruits and minerals.
It was the typical style of fine Chateauneuf-du Pape Blanc.
Very good!


2nd Les Couversets Chateauneuf-du Pape Rouge 2011  Sample tasting The red was also the typical style of fine Chateauneuf-du Pape Rouge.
Many facts of the taste make a very good balance at very high position.
It was a very elegant red Rhone wine.
So excellent!

 

 

2014年11月15日

エイ出版 Discaver Japan 12月号

DSCN2899.JPG

日本ワイン特集です。

DSCN2902.JPG

名店紹介で、カーヴドリラックスが。

DSCN2901.JPG

 

お勧めワインの選者として、クニちゃんが出ています。

DSCN2904.JPG

クニちゃんは、比較的入手しやすい優れた日本ワインをテーマにワインをお勧めしております。

DSCN2903.JPG

なかなかですね。

 DSCN2906.JPG

うふふのふ。

2014年11月15日

11/13
そういえば、今年の新酒をまだ飲んでなかった。
いかん。

DSCN28961.JPG

1本目 中央葡萄酒 セレナ 甲州 2014   1620円
うーん、いいですね、おいしいですね。
新酒ならではの新鮮なブドウのアロマ。
透き通った透明感のある果実味。
キレ味充分で、まったく雑味がありません。
すうっと飲めちゃいます。アフターも心地良い。
いや、いいですね、おいしいですね。

 

2本目 中央葡萄酒 セレナ マスカットベリーA 2014  1620円
赤もおいしい。とてもおいしい。
赤い果実の新鮮なアロマがいっぱい。
まろやかなタンニンと、フレッシュな果実味。
アフターも心地良いです。
マスカットベリーAって、新酒向き。
へたなボジョレーより、絶対美味しいですわ。

 


Nov. 13
Well.. I didn't drink a Japanese Nouveau yet.

 

1st Chuo Winery Serena Koshu  2014   1620 yen
Oh ! It is very tasty! So delicious!
I feel a very fresh fruits aroma.
It has really clean fruits and minerals.
It is like a fine mineral water.
It is very easy to drink and comfortable.
Tasty!

 

2nd Chuo Winery Serena Muscat Bailey-A 2014  1620 yen
The red is also very fine. So tasty!
I feel a lot of fresh red berries.
It has mild tannins and fine fruits.
After taste is so beautiful.
I am sure again Muscat Bailey-A is very good for Nouveau.
I think this red is better than an ordinary Beaujolais Nouveau.

2014年11月14日

11/12
横浜ローズホテルで開催された「第一回 横浜ワインを愛する会」にお招きいただきました。

DSCN28721.JPG
横浜在住のワインラヴァーの交流会として、ワイン評論家の山本博先生を会長に、このたび結成された会です。
ワタシは、輸入卸の事務所と、ワインの保管倉庫が横浜にあるご縁で、会員に加えていただきました。

DSCN28722.JPG

おお! ウエルカムドリンクは、わが、オリオルロッセール!

DSCN28723.JPG

発起人の皆さんは、そうそうたるメンバーですね。

DSCN28781.JPG

ブースのご用意もありました。
事前に知らされてなかったので、びっくり。

DSCN28801.JPG

戸塚先生、レコールデュヴァンの吉住さん、お久しぶりです。

DSCN28811.JPG

横浜君嶋屋の君嶋さん、お久しぶりです。

DSCN28821.JPG

吉祥の和田さんも、日本ソムリエ協会の中島さんもお久しぶりです。

DSCN28861.JPG

どんどん増えてきた。ワイン評論家の沼田さん、ボギーみたい。

DSCN28881.JPG

さらに増えて、横浜ワインを愛する会事務局の勝又さん、山本先生、戸塚先生、横浜ベイシェラトンホテルの岡本さん。

DSCN28911.JPG


これ、けっこう凄い写真です。

 

いや、楽しいひと時でした。
美味しいワイン、美味しい料理に、素敵なワイン仲間。
いやあ、ワインって本当にいいものですね。

 


Nov. 12
I attended to the inaugural party of Yokohama Wine Lovers Association held at Yokohama Rose Hotel.

 

Because we have an import office and storehouse in Yokohama, I was invited to the party.

 

Oh! The welcome drink was our Oriol Rossell!

 

I met a lot of wine companies today.

 

It was a so nice party.
Thank you very much!

 

 

2014年11月11日

11/10
某、ウチウチお祝いの会。

DSCN28631.JPG

六本木、後藤さんで寿司三昧。

DSCN28641.JPG


パークハアット東京、ニューヨークバーでシャンパーニュ。
大人の夜遊び、ゴールデンコースであります。

DSCN28661.JPG

 

遅まきながら、重ねてお祝い申し上げます。

 


Nov. 10
I organized a private dinner party to celebrate my friend's wedding.

 

We enjoyed a very fine sushi in Roppongi.
Then we moved Park Hyatt Tokyo New York Bar and enjoyed by the glass of Champagne.

 

It was a gorgeous night.
Congratulations!

2014年11月11日

11/9
この長い行列はなんでしょう?

DSCN2850.JPG100人以上いるぞ。

DSCN28521.JPG
ワタシは何をしてるんだろう??

DSCN28561.JPG

ああ、つかれた。。。

DSCN28621.JPG

 

1本目  バランドボーラン ブラン  2013  800円
南仏ブレンドの白。すごくおいしい。
最近のマイブーム。

 

2本目 ノストラーダ ゴールドラベル グランレゼルバ 1994  2060円
頑張った一日のご褒美は、20年熟成のノストラーダ。
熟成を重ねたワインが美味しい季節になりました。

 

Nov. 9
We had a long cue before open today.
It was the new vintage DRC release day.
All of the bottles were sold by lot.
Thank you.

 

1st Baron de Beau Rond Blanc 2013  800 yen
This white is made in Languedoc from local grape varieties.
It is one of my  most favorite table wines recently.

 

2nd Nostrada Gold Label Gran Reserva 1994  2060 yen
I treated myself by this old vintage, 20 years mature.
It has become the best season for the old vintage wine. 

2014年11月10日

11/7
日記の更新が滞っております。

DSCN2860.JPG

1本目 ヴァンサンブーケ ソーヴィニヨン ブラン  2013  900円
典型的なソーヴィニヨンブランの切れ味と、きれいなシトラス。
売れています。とてもよく売れています。
今年の新商品の中で、一番のヒット作となりました。

 

2本目 ヴァンサンブーケ メルロー 2013  900円
メルローらしい、黒系のベリーの風味がぎゅうーっと詰っています。
なめらかなタンニン。エレガントな飲み口です。
赤も売れています。2014年の新人賞確定です。

 

Nov. 7
My blog up-date is behind in.

 

1st Vincent Bouquet Sauvignon Blanc 2013  900 yen
It has the typical style of Sauvignon Blanc for green herbs, citrus and minerals.
It is selling very well now.
It has become the best seller wine in new arrivals in this year.

 

2nd Vincent Bouquet Merlot  2013  900 yen
It has also the typical style of Merlot for concentrated black berries, mild tannins and elegant after tastes.
This red is selling very well, too.
I have decided to give the red new face award.

2014年11月 8日

11月発売 dancyu 12月号。

DSCN28381.JPG

ワイン特集ですね。

DSCN28391.JPG

おお! 巻頭リースリングの特集で、おすすめ14種類のリースリングのうち、

なんと2本がワタシの輸入するリースリングであります。

DSCN28411.JPG


アルザス・トゥルクハイム。

DSCN28431.JPG

カリフォルニア・Jローアー。

DSCN28421.JPG

 

さすが、ワタシ。ってか、ワタシが造ったわけではない。
いばって、どーするクニオ。

2014年11月 8日

11/6
手巻き寿司。

DSCN28351.JPG


今日はとても新鮮な鯵をゲット。

DSCN28371.JPG

 

1本目 トゥルクハイム リースリング 2012  1600円
研ぎ澄まされたきれいな酸。透き通った名水のようなリースリングです。
いま発売中の、dancyu のワイン特集で、推薦されています。
これは、よいアルザス・リースリングです。
コスパも抜群。

 

2本目 ドメーヌ オーリオル カリニャン クラウド ヴィアレード V.V.  サンプル試飲
南仏から届いたカリニャン100%の赤ワイン。
サンプル試飲です。
手巻きにサンプル? しかもカリニャン?
なんとなく、びびっときました。
なんとエレガントなカリニャンでしょう!すーっと喉に落ちていきます。
抵抗がまったくありません。
すーっと飲めて、しみじみ美味しい。
こりゃ、いいワインだ。すごーく美味しい。
値段がわかりません。早速ワイナリーに確認しましょう。

 


Nov. 6
I cooked dinner, Temaki-sushi.
I got a very fresh Aji today!

 

1st Turckheim Riesling 2012  1600 yen
What a clean style Riesling is this !
It is as if a really fine mineral water.
I am sure it is one of my best Rieslings in my life.
Also, the price is super reasonable.

 

2nd Domaine Auriol  Carignan Claude Vialade V.V.  Sample tasting It is a sample bottle from Languedoc made from 100% Carignan.
Is it OK? Sample wine, Carignan for sushi?
I had got some inspiration from this bottle.
Oh ! It is so fine, outstanding!
What a elegant Carignan is this!
It has beautiful red frits, smooth tannin and fine minerals.
It is a super Carignon!
I don't know the price of this.
I must check it to the winery soon.

2014年11月 7日

11/5
忙しくて、忙しくて、忙しくて、写真もピンボケ。

DSCN2833.JPG

1本目 チェスコン ソーヴィニヨン 2013  1080円
おいしい、おいしい、おいしい。

2本目 チェスコン ラボッソ 2013  1080円
うまい、うまい、うまい。

Nov. 5
Becasue I was ultra-very busy, the photo today was no good.

1st Cescon Sauvignon 2013  1080 yen
Tasty! Tasty! Tasty!

2nd Cescon Raboso 2013  1080 yen
Delicious! Delicious! Delicious!

2014年11月 6日

11/4
来日中のフォンカリュー社の輸出部長 ジャン・フランソワ・シャボー氏と

アシスタントのステファニー・ショセさんを講師・ゲストにお迎えし、有楽町ワイン倶楽部でワインセミナーを開催しました。
 

DSCN27911.JPG

フォンカリューは、南フランス・カルカッソンヌに本拠地を置く、大手栽培者協同組合です。

DSCN27921.JPG
カーヴドリラックスのベストセラーワイン”マルキドボーラン”の生産を委託しているワイナリーです。

DSCN27931.JPG
今日は、卸のお得意様をご招待してのイベントです。

DSCN28011.JPG


ワインの生産者から直接お話を聞くのは初めての方も多く、皆さん興味深々のご様子。

DSCN28022.JPG
試飲では、マルキドボーランのクオリティーの高さと、フォンカリュー社のトップキュヴェ、

アイコンワインの素晴らしい味わいを確認いただきました。

DSCN28023.JPG

 

DSCN28112.JPG

セミナーのあとは、有楽町ワイン倶楽部の美味しいお料理とフォンカリューワインでワインパーティー。
 

DSCN28172.JPG

無礼講であります。

 


やっぱりワインは勉強するより、飲んで、食べて、おしゃべりしてが最高です。

DSCN28222.JPG

いや、盛り上がりましたよ。
ワタシも途中から仕事を忘れて大騒ぎ。

DSCN28191.JPG

 

皆さん、おつかれさまでした。
とても楽しいワインイベントでした。

DSCN28241.JPG


 

Nov. 4
I organized a wine seminar & party at YWC invited Mr. Jean-Francois CHABOT and Stephanie CHAUSSET from Foncalieu as guest speakers.

 


Foncalieu is a big cooperative winery in Languedoc.
They produces Marquis de Beau Rond, which is the best seller Cave de Relax PB wine.

 

 

The attendants today were staff of York Mart, a supermarket chain, a client of us.
They looked to be very interested in Languedoc wine.
All of us were impressed in the high quality of Foncalieu wines.

 

 

After the seminar, we enjoyed a dinner party very much.
I am sure again, party is far better than seminar.

 

We enjoyed a lot !

 

It was a so nice event.
Very good job!

 

2014年11月 4日

 11/2
今日は自宅で、プチワイン会。

DSCN2790.JPG

1本目  シャトーメルシャン マリコヴィンヤード ソーヴィニヨンブラン  2013  ¥3000
厚味のあるフルーツに、強いグリーンペッパー。
インパクトのあるソーヴィニヨンブランですね。
これが試験に出れば、品種当てるの簡単です。
ブラインドだと、南アフリカのソーヴィニヨンっていいそう。

 

2本目 リュードヴァン ソーヴィニヨンブラン  2013  ¥4800
リュードヴァンは、千曲川をはさんで、メルシャンのマリコヴィンヤードと向き合う地形。
小山さんのソーヴィニヨンは、実に含蓄のある味わい。
ツルンとした深みのあるフルーツ。シトラス系の酸とミネラル感がお見事。
日本を代表するソーヴィニヨンブランというべきでしょう。

 

3本目  下北ワイン ピノノワール リョウ 2011 
セラーから出したすぐ後は、冷えすぎてて香りが開きませんでした。
温度が上がるにつれて、じゅくっとしたピノノワールの赤い果実味がたっぷり。
バランスの良い、とてもおいしいピノノワールです。

 

4本目  ヴルー コトー ボジョレー ヴィラージュ 2013  1500円  新入荷
クリュ・ボジョレー、ジュリエナ村の栽培者協同組合”カーヴ・ジュリエナ”のスタンダードレンジ。
ボトムレンジでこのクオリティーはお見事。
ゲストにブラインドで出したのですが、3回目の回答でガメイと正解。
価格を聞いてみんなビックリ。
フレッシュでチャーミングな果実味がいっぱい。
よいガメイは実に美味しいんですよ。

 

5本目  ド トラフォード メルロー  2001
取って置きの1本。保存状態に難があったはずですが、全く問題のない熟成。
メルローですが、味わいは、まさに偉大なグランクリュのカベルネソーヴィニヨン。
ブライドだったら、ラトゥールかムートンと言いそう、と満場一致。
トラフォード、やっぱ凄い。

 

 

Nov. 2
I organized a small wine party at home.

 

1st Chateau Mercian Mariko Vineyard Sauvignon Blanc  2013  3000 yen
This Japanese Sauvignon has a strong green peppers and rich fruits.
I thought it was a typical  style of some New World Sauvignon.
If I tasted it with blind, I would say it is a Cape Sauvignon Blanc.

 

2nd Rue de Vin  Sauvignon Blanc  2013  4800 yen
The vineyards of Rue de Vin is located on opposite hill of Mariko Vineyard across the Chikuma River.
This Sauvignon has a very deep "fines".
I felt really elegant fruits, fine citrus and comfortable minerals.
I am sure it is one of the best Sauvignon Blancs in Japan.

 

3rd Shimokita Wine Pinot Noir Ryo  2011
It was from my treasure stock.
At first, because of too much cold, it doesn't open.
However, with the temperature in the glass up, we received very charming red fruits.
It is so well-balanced Pinot Noir.
So delicious!

 

4th Velours Coteaux Beaujolais Villages 2013  1500 yen
It is the standard class of red wine in Caves de Julienas.
I admire the high quality even the bottom range.
I served this to the guests by blind tasting.
They found the cepage by the third answer.
We were sure the fine Gamey was very good and very reasonable.

 

5th De Trafford Merlot 2001
It was from my treasure stock, too.
I was afraid the condition because the bottle was matured with no good temperature for a long time.
However, it didn't have any damage.
Even though it is made from Merlot, the taste is very similar to Grand Vin Medoc Cabernet Sauvignon.
All of us said, if we tasted this by blind, we would say it was Latour or Mouton.
We were sure again De Trafford was outstanding.

 

2014年11月 2日

11/1
おお!もう11月!

DSCN27721.JPG


月初の業務を駆け足で仕上げ、午後から芝のザ・プリンス・パークタワーで開催中の
ヴィネクスポ・ニッポンへ伺いました。

DSCN27722.JPG


こちらも駆け足で関係先のブースにご挨拶。

DSCN27723.JPG

 

DSCN27724.JPG
3歩あるくと知ってる人に出会う感じで、慌ただしいです。

DSCN27731.JPG

おお! オーデックスの森社長。おひさしぶりです。

DSCN27778.JPG
森さん、相変わらずバリバリと精力的です。
これ、けっこう貴重なツーショット。

 

 

夜は、有楽町ワイン倶楽部で同窓会。
学生時代、アルバイトをしていた高田馬場コージーコーナーの古い仲間たち。

DSCN27811.JPG


駆け足で、35年前に戻って大いに盛り上がりました。

なんとも、忙しい一日でありました。

 


Nov. 1
Oh! November has come! of a month at a gallop.

 

Then I went to Vinexpo Nippon held at The Prince Park Tower Tokyo.
I visited to the booths of my friends and said hello at a gallop.

 

After walking three steps, I met acquaintances.
I was so busy there.

 

Oh! Mr. Mori in Odex!
Long time no see you!

 

After the event, I moved to YWC and joined a wine party with old friends form my student days.
I went back to 35 years ago at a gallop.
It was so nice meeting again!

 

 

It was so busy day today.



▲ このページの先頭へ