2013年11月30日

11/27
朝一番で福島県に入りました。

DSCN8362.JPG
郡山の、ヨークベニマル・研修センターで、恒例のクリスマス陳列講習会を実施。

DSCN8363.JPG

お酒売場を担当して、まだ日の浅いスタッフの皆さんに集まっていただきました。

DSCN8373.JPG

ヤギのワインバイヤーこと、小山田講師による陳列指導。
さまざまな、細かいワイン陳列の裏技が披露されていきます。

DSCN8377.JPG

ワタシはそれを横で見て、時々もっともらしい講釈をたれるだけです。

DSCN8381.JPG
今日は、ワタシはとても楽ちんです。

DSCN8385.JPG

みなさん、お酒売場のキャリアの短さを、まったく感じさせないレベルの高い陳列技術をお持ちですね。

DSCN8387.JPG

 

DSCN8388.JPG

で、とっても素晴らしいクリスマス・エンド陳列が出来上がりました。

DSCN8391.JPG
グループごとに記念撮影。

DSCN8392.JPG

 

DSCN8393.JPG

 

DSCN8394.JPG

 

皆さん、お疲れさまでした。
最後に、壊しちゃうのがもったいなかった。。。

 

Nov. 27
I moved to Fukushima in the early morning.
I organized a wine display seminar of Christmas time for the staff of York Benimaru.

 

Beginer members of staff gathered the training center of the chain store.

 

Mr.Oyamada, the senior wine buyer in Cave de Relax lectured how to display.
He performed a lot of techniques of wine display.

 

I was in picnic today.
I only saw the demonstration and sometimes put a word in them.

 

All students show nice techniques very much.

 


Very good job!

2013年11月28日

11/26
昨夜のダメージが色濃く残る一日。
幸い、携帯は六本木で見つかりました。

DSCN8361.JPG

1本目 ノストラーダ マカベオ ムスカ 2012  840円
研ぎ澄まされたキレのある辛口のスペイン白。
とっても良いワインなんですが、なぜか飲みがすすみません。
おいしいけど、体が拒否してるみたい。なんでだろう?
たくさん、飲み残しちゃいました。

 

2本目 ノストラーダ ガルナッチャ 2011  840円
このヴィンテージのガルナッチャは、とてもきれいな酸味が特徴。
口までは、とても美味しいのですが、飲みがすすみません。
なんでだろう?明日は、福島。
朝がとても早いので、もう寝よう。

 

 

Nov. 26
I hung over a damage last night a lot.
Fortunately, my mobile was found.

 

1st Nostrada Macabeo Muscat 2012  840 yen It is a very nice white wine from Spain.
It was very tasty.
But I could not drink it so much.
I left a bottle.
I don't know why..

 

2nd Nostrada Garnacha 2011  840 yen
It is a very nice red wine from Spain.
Espacially, this vintage has a so fine acidity, Even though it was very delicious but I could not drink it so much.
Why?
I must wake up very early tomorrow morning.
I went to bed early evening.

2013年11月28日

11/25
某飲み会で六本木、すし屋の後藤さん。
美味しいお寿司と、真っ当なワインの組み合わせは完璧です。
くわえて、気の置けないワイン仲間がいれば最高です。
いや、よく飲みました。よくしゃべりました。
今夜は嵐、すごい雨。 に負けないくらいよくおしゃべりしました。

DSCN8359.JPG
2軒目、プロヴィナージュでブルゴーニュ。
このあたりから、記憶があやふや。
なんとか深夜の帰宅。どうやって家に帰ったのでしょう?
ひさびさ、完膚なきまでのドボン! 携帯がありません。

 

Nov. 10
I joined to some private dinner party with my friend at Sushi Goto in Roppongi.
It was a perfect dinner that we had an outstanding sushi and fine wines.
We enjoyed eating, drinking and talking very much.
Especially, we talked a lot, a lot, a lot, a lot.....
It was so heavy raining in this night.
We talked a lot more than the heavy rain.

 

After Goto-san, we went to Provinage and kept drinking and talking.
I lost my memory and managed to go home.
I remember nothing after Provinage.

 

It was a super DOBON and I lost my mobile phone. 


 

2013年11月27日


11/24 セール初日閉店後。
セールアイテム勉強会がおこなわれました。

お料理は遠田さん担当。
皆さんセールでぼろぼろになりながらも、気合を入れて勉強モードです。

 

DSCN9690.JPG

続きをみる

2013年11月25日

11/24
11月恒例の、ポイント5倍セール初日です。
開店前に店頭には、すでの約100名の行列。
一番乗りは、朝6時前だったそうです。DSCN8353.JPG

閉店まで、店内は大賑わい。
販売目標を軽くクリアする大盛況となりました。

ありがとうございます!

DSCN8350.JPG

 

夜は、この時期いつもフランスからやってくる、ワタシのエージェント、フィリップとマイクを連れて有楽町ワイン倶楽部。
二人とも、山形牛を堪能。日本の牛肉は実に美味しいといってました。

DSCN8355.JPG

 

スタッフの水越さんに入っていただき記念撮影。
ごちそうさまでした!


Nov. 24
It was the first day of our November Sale.
We had a long queue, about 100 persons.
The sale result was very, very good.
Thank you very much!

 

IN the evening, I received Philippe and Mike from France, who are wine agents.
I invited them to YWC and had a nice dinner.
They enjoyed Japanese beef a lot.

 

We took a photo with Ms. Mizukoshi, a staff of YWC.

2013年11月23日

11/22
お料理当番。

 

ヒラメ、ホタテとグレープフルーツのカクテル仕立て。

DSCN8333.JPG
香草とブロッコリーのサラダ

DSCN8332.JPG
合鴨のロースト  赤ワインとマーマレードのソース

DSCN8335.JPG

合鴨ひさしぶり。激うまです!

 

DSCN8340.JPG
1本目 シャトー ド ラスコー ブラン 2012  サンプル試飲
今月始めに、初来日したシャトードラスコーの輸出マネージャー、メルディスさんが持参したサンプル

スーツケースの中で、他のサンプルワインが割れてしまい、このサンプルもラベルがよれています。
ラベルはよれていますが、味わいはばっちり。
ゆったりとしたミネラル感と、シトラス系のフレーバー。
グレープフルーツの味わいと、ばっちりでした。これ、買います。

 

2本目 シャトー ド ラスコー ルージュ 2012  サンプル試飲
うむ、これはうまーいいっ!
ラングドック、ワタシのひさびさツボです。
ゆったりとした、自然っぽい果実味と、なめらかなタンニン。
するするするっと、飲めちゃいますね。
鴨のローストと、これがぴったり。ああ、しあわせ。
これ、買います、買います。

 

 

Nov.22
I cooked dinner.

 

Seafood and Grape Fruits Cocktail
Green Salad
Roasted Duck with Mashed Potato, Red wine & Marmalade Sauce

 

Duck was so delicious!

 

1st Chateau de Lascaux Classic Blanc 2012  Sample tasting
Meredith brought it from Languedoc in early this month.
Because she broke some sample bottles in her suitcase, this sample label had a damage.
Even though the labels has a damage, the taste is very fine.
I like this minerals and citrus fruits nuance.
It was very good for Grape Fruits Cocktail.
Tasty!  I will buy this.

 

2nd Chateau de Lascaux Classic Rouge 2012  Sample tasting
Oh! It's tasty!
This red is just my taste.
I love this natural fruits and very smooth tannin.
It's so charming red wine.
It made an outstanding harmony with my roasted duck.
Delicious! I will buy this, too.

2013年11月23日

11/21
ボジョレー・ヌーヴォーの解禁日です。

DSCN8322.JPG
今年も店頭で行なった直輸入オリジナルヌーヴォーの試飲会には、大勢のお客様が足を止めてくださいました。
今年も、年度の最高客数を記録。ありがとうございます!

DSCN8330.JPG


遅い帰宅後、今日はおうちでも、もちろんヌーヴォーです。

DSCN8346.JPG

 

1本目 カーヴドリラックス ボジョレー ヌーヴォー 2013  1780円
今年から生産委託先をジュリエナ地区の生産者協同組合 ”シャトー ボワ ドラ サル” に変更しました。
さすがはクリュボジョレーの生産者。きわめて丁寧なつくりがしのばれます。
口に含むと新鮮な赤い果実の風味が爆発。おいしいっ!


2本目 カーヴドリラックス ボジョレー ヴィラージュ ヌーヴォー  2013  1880円
ヴィラージュ ヌーヴォーは、クリュ・ボジョレーのジュリエナ地区で主に収獲されたブドウで仕込まれています。
新鮮な果実味に加えて、程よい渋みと心地のよい酸味が極めてバランスよく表現されています。
クリュボジョレーの生産者のプライドを感じる一本です。おいしいなあ。


3本目 BMマテュー テラヴィテス ボジョレーヌーヴォー  2013    2200円
BMマテューはカーヴドリラックスが自信を持ってお勧めする生産者元詰めの小さなボジョレーの栽培者。
ワイナリーは、北部ボジョレー・ヴィラージュ認定地区にあるヴォールナール村にあります。
自然派ワイン ”テラヴィティス”規格で仕込まれた希少価値の高い”ドメーヌ・ヌーヴォー”。
いかにも手造り、といった自然感あふれるワインですね。みんな、個性が違って面白いです。

 

 

Nov. 21
It was the official release date of Beaujolais Nouveau today.
The real wine season has come!
Even tough it was a difficult year for Beaujolais Nouveau in 2013 due to bad weather, our original three Nouveaus are very fine, very tasty as well.

 

We switched the winery for the producer of our original Beaujolais Nouveau from this year.
The name of the winey is Chateau du Bois de la Salle in Julienas.
 


The new wines, Beaujolais Nouveau and Beaujolais Villages Nouveau, are really tasty!
I felt some status and pride of the Cru Beaujolais producer.

 

Also, BM Mathieu Terra Vitis Nouveau is so good.


 
The tasting promotion at the front of the shop was very popular, very busy.
A lot of people tried to taste our fine Nouveau.

 

Thank you very much!

2013年11月21日

11/19

毎年恒例、年末最盛期へむけてのスタッフ決起大会を開催。

DSCN8273.JPG
本年の会場は、六本木の名ワインバー、プロヴィナージュさん。

DSCN8279.JPG
最近、私の最もお気に入りのワインバーのひとつです。

今夜は贅沢にも、全店貸切。

DSCN8277.JPG

 

DSCN8283.JPG
斉藤シェフの素晴らしいお料理に、みな、うっとり、夢心地。

DSCN8287.JPG

 

DSCN8296.JPG
ワインも、日本の超レアものを中心に、堪能いたしました。

DSCN8281.JPG

すばらしいディナーでした。いや、ほんと、おいしかった。たっぷり元気をいただきました。

DSCN8289.JPG

全員そろって記念撮影。
さあ、明日から、ますますがんばりましょう!

DSCN8301.JPG

 

Dec. 19
We held an annual early year-end staff party tonight at Provinage Roppongi, where is one of my most favorite wine bars in Tokyo.

 

We reserved all tables of the restauramt today.

 

All of us enjoyed deeply fabirously fine dishes cooked by Mr. Saito, the chef de cuisine.
We also enjoyed rare Japanese fine wines difficult to get.

 

It was a really wonderful event today.
Thank you!
 

2013年11月19日

11/18
店に、直輸入のオリジナル・ボジョレーヌーヴォーが無事に到着しました。

DSC_1262.jpg
今年から、委託先の生産者をジュリエナ村のシャトー デュ ボワ ドラ サル に変更しました。
とっても良い造り手です。どうぞご期待ください。

 

DSCN8271.JPG

 

1本目 アルベット イ ノヤ  プティ アルベット ブランコ 2011  1050 円
スペイン・カタルーニャの有機認定の白。
ミネラル感たっぷり。澄んだ名水系ワインです。
うちのかくれた(?)名品。

 

2本目 アルベット イ ノヤ  プティ アルベット ティント 2010  1050 円
スペイン・カタルーニャの有機認定の赤。
じゅくっとした赤い果実味。なめらかなタンニン。
これも優れもの。

 


Nov. 18
The Cave de Relax original Beaujolais Nouveau arrived at the store.
Please expect on this Thursday.

 

1st Albet i Noya Petit Albet Penedes Bianco 2011  1050 yen
It is an organic white wine made in Penedes, Spain.
It has very fine minerals and fruits
It is so clean wine
Very good!

 

2nd Albet i Noya Petit Albet Catalunya Tinto 2010  1050 yen
It is an organic red wine made in Catalunya, Spain.
It has  very charming red fruits and smooth tannin.
It is a ver fine red wine, too.

2013年11月17日

11/16
来客があり、先方の希望で先週につづいて手巻き寿司。

DSC_1259.jpg
ネタを仕入れに、また逗子の魚佐次まで行ってきました。

DSCN8263.JPG

地鯵の鮮度は、抜群。
地鯛も地蛸も、三崎の中トロも最高でした。

DSCN8265.JPG

1本目  ナカザワ ヴィンヤード 栗沢ブラン  2012
レアワインの代表格、北海道の中澤さんの白ワインです。
ゲヴュルツ・トラミナー、ピノ・グリ、ピノ・ノワール、ケルナー、シルヴァーナー他のブレンドとあります。
これまでのヴィンテージと比べると、やや甘みが前にでるスタイル。
ミネラル感がしっかりしています。
素直でしなやかなワインです。きれいだなあ。。

 

2本目 下北ワイン ピノノワール リョウ 2011
これも現在入手困難。このボトルは、先月訪問した会津の道の駅で購入。
幕末に会津藩が、薩長との戦いに敗れ、多くの士族が下北半島に移殖させられた縁から、会津の道の駅に下北半島の物産コーナーがあります。
そこにあった、ピノノワール3本を買い占めました。
これも、きれいなワインです。ライトな味わいの奥が実は深い。とってもよいピノノワールです。

 

3本目 キザンワイン ファミリーリザーブ 2010
これもレアもの。以前にワイナリーの売店で購入したものです。
ファミリーリザーブは、ブラッククィーンとメルローのブレンド。
やわらかく、自然な果実味。とてもバランスの良いワインです。
どこかピノノワールを思わせます。
今日の3本のワインは、どこか同じトーンを感じます。
しみじみとおいしいっ!

 


Nov. 16
I received some guest today and had a Temaki-Sushi party.
I went to Zushi, near a fishing port, and bought very fresh fishes.
They were outstanding!

 

1st Nakazawa Vineyard Kurisawa Blanc  2012
It is one of most difficult to buy white wine in Hokkaido.
It is made from Gewurztraminer, Pinot Gris, Pinot Noir, Kerner and Silverner grown in the small vineyard.
This 2012 vintage has much sweetness more than previous vintages.
It also has fine minerals.
It is a very natural and elegant wine. Beautiful!

 

2nd Shimokita Wine Pinot Noir Ryo  2011
It is also very difficult to buy Pinot Noir in Japan.
It is made in Shimokita Peninsula in Aomori from estate vineyards of the winery.
It is also very beautiful!
The taste is light but very deep and complex.
I am sure again it is a very fine Japanese Pinot Noir.

 

3rd Kizan Wine Family Reserve 2010
It is a rare Japanese red wine, too.
I bought it at the winery before.
It is made from Black Queen and Merlot grown in the estate vineyards.
It is very well balanced and elegant.
I felt something similar nuance of Pinot Noir.
All three bottles today were fantastic!

2013年11月17日

11/15
万歩計をみたら、おとといと昨日の京都の2日間で、なんと26キロも歩いていました。
今日はさすがに疲れています。

DSCN8269.JPG

 

1本目 マルキドボーラン ソーヴィニヨンブラン 2011  790円
おいしい。

 

2本目 マルキドボーラン カベルネ ソーヴィニヨン  2011  750円
おいしい。

 


Nov. 15
I found that I walked 26 km in Kyoto last two days by cheking my pedometer.
I am tired today.

 

1st  Marquis de Beau Rond Sauvignon Blanc 2011   790 yen
Tasty!

 

2nd  Marquis de Beau Rond Cabernet Sauvignon 2011   750 yen
Tasty!

2013年11月15日

11/14
そうだ!京都へ行こう! の2日目。
今日はいい天気。

DSCN8220.JPG

一乗寺から東山へかけての名庭めぐり。

DSCN8230.JPG
ワタシのPC、名庭と入力したら酩酊と変換するのは、さすがですね。

DSCN8238.JPG

紅葉には、まだちょっと早かったですが、ちょうど色づき始めたところ。
京都は、まるで京都のようでした。さすがです。

DSCN8241.JPG

 

錦市場で生牡蠣。ワインは、残念。

DSCN8253.JPG

早めに京都駅に到着したので、駅ビルにあるラウンジで、新幹線を待つ間に、なんとルクセンブルグのピノグリ。

DSCN8260.JPG
これが、おいしい。勢いあまってNZのピノノワール。大沢ワインズです。
これまた、おいしい。 ここのワインリスト、かなり変。もちろん、ほめ言葉です。
いい気になって飲んでたら、あやうく新幹線に乗り遅れるとこでした。

 

いや、楽しかった。思い切って休みとってよかったです。

 

今日の移動歩数、15,220歩。また、よく歩きました。

 

 

Nov. 14
It was the second day in my Kyoto holidays.
It was fine today.

 

I visited to beautiful Japanese gardens.
They were so nice!

 

It was just bit early for foliage season but  some leaves began to turn red.
Kyoto was as if Kyoto.

 

I ate nice oysters at Nishiki Market with a bad wine. It's pity...

 

Finally, I arrived at Kyoto station very fast and went to some restaurant in the station.
I took Pinot Gris made in Luxemburg!
It was the first time I had had a wine from Luxemburg.
The Pinot Gris was very good!
Then I took NZ Pinot Noir owned by Japanese.
The Pinot Noir was very good, too!

 

I enjoyed to taste wine and was going to miss my Shinkansen train.
I managed to catch up it!

 

It was a very nice trip to Kyoto.
Total steps today was 15,220.
Good job!

2013年11月15日

11/13
このところ多忙な日々が続いていたので、思いたって連休をとりました。
「そうだ!京都へ行こう!」 と、そのまんま一泊二日の京都小旅行。

DSCN8175.JPG

今日は、伏見の酒蔵を巡ります。

DSCN8179.JPG
京都は修学旅行を始め、もちろん何度か訪れていますが、伏見は初めて。

 

DSCN8180.JPG
いろいろ蔵めぐりをして、昼から生酒、良い気持ち。

 

DSCN8183.JPG
古い酒蔵は、どこか古いワイナリーと似た空気があるものなんですね。

 

DSCN8186.JPG

あの、龍馬の寺田屋をはじめ、歴史を感じる史跡も盛りたくさん。

DSCN8185.JPG
楽しかったです。勉強になりました。

DSCN8177.JPG

夜は、知り合いに教えてもらった祇園の割烹で京料理を満喫。

DSCN8190.JPG
土瓶蒸し、デラウマ。

DSCN8195.JPG
ちゃんとワインも用意があって、シャトーグリヴィエール2006年。

DSCN8202.JPG
かぶら蒸しにメドックが、ぴたっとはまって、さあたいへん。
いや、美味しい料理と、よいワインは、赤でも白でも合うという大法則を、また確認しました。

DSCN8203.JPG

さらに、行き当たりばったりで入った祇園のワインバーも、大正解。
こちらは、ブルゴーニュで、また大満足。京都を堪能です。

DSC_1252.jpg

それにしても、今日の移動歩数、なんと21,324歩。いや、よく歩いた、歩いた。

 

Nov. 12
I took two-days off and went to one night trip to Kyoto.


 
It is a long time since I went to Kyoto last time.
I went to Fushimi in Kyoto, where is one of the most famous Sake brewery towns in Japan.
I visited to many breweries and tasted many sake.
I felt so good.
I enjoyed the old town atmosphere very much.

 

Then I moved to Gion, one of the oldest fleshpots in Kyoto, and enjoyed a outstanding Kyoto-Japanese cuisines.
The Japanese restaurant had only Medoc red wine and I drank it after sake.
Surprisingly, it made a very good marriage.
I am sure again that every fine wine is good for every fine cuisine.
I was in heaven in Kyoto tonight.

 

Anyway, I  walked 21,324 steps today. Good Job!

2013年11月12日

11/11
午後にひと雨あってから、急激に冷え込みました。
今夜は、今シーズン最初の鍋です。

DSCN8146.JPG
じっくり、鶏がらを6時間炊いてダシをとりました。
鍋、おいしいっ!

 

DSCN8147.JPG

 

1本目 シャトー フォングラーブ ブラン 2011  1,200円
透き通るような透明感のあるボルドーブランです。
セミヨン100%の辛口ワインってめずらしいですよね。
ミネラル感もしっかり。
これ、鍋にぴったり。

 

2本目 シャトー フォングラーブ ブラン 2008  1,380円
赤は、サンマケール地区収獲のメルロー主体。
自然農法で栽培されています。
キメの本当に細やかなワインです。
果実がびっしりなめらかに詰まっています。
飲みやすく、飲み応えあり。
スーッと飲んじゃって、ああ、もっと飲みたい。

 

Nov. 11
After the rain afternoon, the weather turned very cold.
I cooked Nabe at first time in this season.
Very good!

 

1st Chateau Fongrave Blanc 2011  1200 yen
It was a so clean Bordeaux white wine.
You don't often find this style of one, which is a dry wine made from 100% Semillon.
I felt fine fruits and minerals.
So tasty, very good for Nabe.

 

2nd Chateau Fongrave Rouge 2008  1380 yen
The red is made from Merlot and Cabernet Franc grown in Saint-Macaire by natural method.
It is so dense, very dense, really dense.
I found a lot of, so many fruits, fruits and fruits in the glass.
It is easy to drink and powerful.
I drank up a whole bottle very quickly.
I want to drink more!

2013年11月12日

11/9
お料理当番。手巻き寿司。
やっぱり手巻き寿司は、お寿司のホームラン王ですね。

DSCN8126.JPG

1本目 ポールピヨ サントーバン レ ピタンジュレ 2011
うわっ、これはおいしいいっつーー!
ポールピヨって新進気鋭系。いや、この難しい年によくこれだけのワインを造ります
ね。このピタンジュレは、シャサーニュ・モンラッシェに隣接する1級畑。
いや、高いブルゴーニュ白の味わいがあふれます。
昨日のマルキのシャルドネは、素直にストレートにおいしくって、それで満足。は
い、おしまい。
こいつは、いろんな味を探しに行って、道に迷いそうなワインです。ある意味、危険
かな。

 

2本目 アンリ ボワイヨ ブルゴーニュ ルージュ 2010  2,700円
うーむ、これも深い、深い、深い。ちゃんとエロ深い。
とても良いピノノワールのいろんな味わいが高いところでつりあっています。
見事においしいです。こりゃ、AOCブルゴーニュの味ではない。
断じて、おいしい!

 

Nov. 9
I cooked dinner, Temaki-sushi.
That's great!

 

1st Paul Pillot Saint-Aubin 1er Cru Les Pitangerets 2011 It's super delicious!
What a nice Burgundy white is this!
I was amazed at the high quality even though the difficult vintage.
There were a lot of great factors to show outstanding goodness of Burgundy white.
I tried to find which kind of taste in the glass.
Well.. It's difficult.

 

2nd Henri Boillot Bourgogne Rouge 2010  2700 yen It's so deep, deep and deep.
Many Pinot Noir magnificences makes a super well harmony.
What a nice Burgundy red is this!
I got a great success tonight!

2013年11月12日

11/8
特記事項なし。

DSCN8142.JPG

1本目 マルキドボーラン シャルドネ 2011  790円
美味しいワインが飲みたいね、と抜栓。
おいしい。文句なし。

 

2本目 マルキドボーラン シラー 2010  750円
おいしい。どちらかといえば、マルキの中では通好みかな。

 

Nov.8
There is no special instruction today.

 

1st Marquis de Beau Rond Chardonnay 2011  790 yen

I wanted to drink some tasty wine.
Then I opened this white wine.
It was so tasty. This is excellent.

 

2nd Marquis de Beau Rond Syrah 2010  750 yen

It is also great.
I think it probably be good for the experienced.

2013年11月 8日

11/6
ラングドック地方ピックサンループの銘醸ワイナリー、シャトードラスコーの輸出マ
ネージャー、メルディスさんが初来日。
メールのやりとりで、勝手に男性だと思い込んでいたら、こんな美人でびっくり。
 

DSCN8116.JPG

英語が上手だと思ったら、ワシントン州出身のアメリカ人だそうです。また、びっく
り。

DSCN8118.JPG

1本目 ドメーヌ スーリエ ブラン 2010  1200円
ラングドック地方サンシニアン産のビオロジック認定の自然派白ワイン。
ソーヴィニヨンブラン100%で仕込まれています。
自然で優しい味わい。とってもおいしい!

 

2本目 ドメーヌ シガリエール シラー 2011  1200円
ラングドック地方コトーデュラングドック産のビオロジック認定の自然派赤ワイン。
シラー100%で仕込まれています。
自然で優しい味わい。とってもおいしい!

 


Nov. 6
We received Ms. Meredith HYSLOP, who is the export manager of Chateau de Lascaux in Pic Saint Loup, Languedoc.
She has come to Japan at first time.
We have met at first time, too.
We contacted by e-mail each other before and I had thought the export manger was man without asking.
I was surprised at seeing her who was a beautiful lady.

 

She spoke very well English.
Actually, she said, I'm American born in Washington Estate I was surprised again.

 

1st Domaine des Soulie 2010  1200 yen
It is a biologique white wine made in Saint-Chinian from 100% Sauvignon Blanc.
It was so natural and elegant.
Tasty!

 

2nd Domaine de la Cigaliere Syrah 2011  1200 yen It is a biologique red wine made in Coteaux du Languedoc from 100% Syrah.
It was so natural and elegant.
Tasty!

 

2013年11月 7日

11月5日 (火)

秋らしい気持ちの良いお天気の一日でした。

O11.05 アキラシイキモチノヨイオテンキ PB060128.JPG

続きをみる

2013年11月 7日

11/4
某会合で、有楽町ワイン倶楽部。私が幹事。
早く始めて、早く終わって、帰宅し早く睡眠。翌日はすっきりの予定でした。

 

そこで、会の開催を午後4時スタートとしました。
最初は、飲み放題のマルキドボーランを飲んでいたんですが、ワイン関係者も多く、
ブルゴーニュとか抜き出して、最後は高級ワイン。
2次会でお隣のペニンシュラホテル、3次会で銀座サンクと流れに流れ深夜の帰宅。

DSCN8114.JPG

早く始めて、遅く終わって、7時間も飲み続け、ドボン。 翌日は、ヘロヘロ。
早い時間の開催が、完全に裏目。

 

Nov. 4
I organized my Alumni manager meeting at YWC.
I was going to start the meeting early evening and finish early night.

 

However, the meeting started early but finished very late night.
We drank a lot of wine included some expensive wine.
I kept drinking over seven hours.

 

My plan turned out very badly...  DOBON!

2013年11月 5日

11月4日 (月)

ひさしぶりの・・・

続きをみる

2013年11月 5日

11/3
11月の第一日曜日は、毎年恒例のDRCの新ヴィンテージの販売開始日です。
今年は、2010年ヴィンテージ。昨年の2009年と並ぶ、極めて偉大な年との前評判。
しかしながら、生産量がきわめて少なく、うちの店に入荷した数も例年の6割程度。

DSCN8089.JPG

鬼のようなDRCハンターの襲来必至です。
迎え撃つカーヴドリラックスも、店内の平棚をすべて撤去し臨戦態勢。

DSCN8088.JPG

ほとんど告知をしてないにも関わらず、予想通り鬼のようなDRCハンターが集結。
その数142名。ひえー!
すべてのワインが抽選販売となりました。

DSCN8092.JPG

2本しかないモンラッシェの購入希望者は、128名。

DSCN8102.JPG

競争率60倍超え。

DSCN8095.JPG
すべてのワインの抽選に2時間もかかりました。

DSCN8100.JPG
ワタシは、もうヘロヘロ。声がでましぇん。

DSCN8098.JPG

大変な騒ぎでしたが、なんとか大きな混乱もなく、DRCはすべて完売。

DSCN8101.JPG
皆さん、ありがとうございました。購入できなかった多くの皆さん、申し訳ありませ
んでした。

DSCN8105.JPG

DRC販売終了後、テレビ朝日の某番組の取材を受けました。

DSCN8112.JPG

ヘロヘロになって帰宅後、今日はDRCとならぶ世界の銘酒、マルキドボーランの
ソーヴィニヨンブラン。
ああ、おいしい。。。

 


Nov. 3
Every the first Sunday in November was the release day for DRC new vintage of us.
It is the 2010 vintage, which is super great but very small production.
We had expected that too many DRC hunters would come here.
We removed all display racks and took on the hunters.

 

Finally, we received 142 hunters before open.
All DRC bottles were sold by lot.
It took over two hours for the sale.

 

I was so tired.

 

After the event, I took some interview from TV channel.

 

After I came home with big fatigue, I tasted Marquis de Beau Rond Sauvignon, which takes rank with DRC.
Tasty....

 

2013年11月 5日

11/2
お料理当番。

真鯛、ホタテ、甘エビとグレープフルーツのカクテル仕立て

DSCN8082.JPG
グリーンサラダ

DSCN8083.JPG
鹿児島XX もも肉と紅玉のソテー イチゴジャムソース

DSCN8084.JPG

くだもの系のお料理。時間がなくて、さっと作った割には上出来。

DSCN8111.JPG

1本目 ルバイヤート 新酒 甲州  2013  1365円
今日、11月2日は国産新酒(醸造用品種)の解禁日です。
今年の夏は、雨がきわめて少なかった山梨県。
ボディのしっかりとした、とても引き締まった甲州です。
おいしい!

 

2本目 ルバイヤート 新酒 マスカットベリーA  2013  1365円
さすが、ルバイヤート。
ベリーAの新酒とは思えないような、果実の凝縮感。
フレッシュなアロマには、余計なキャンディー香は皆無。
アフターの余韻も本格的ワイン系。
これは、下手なボジョレーヌーヴォーを軽く凌駕しますね。
さすが、ルバイヤート。
おいしいっ!

 

Nov. 2
I cooked dinner.

 

Seafood & Grape Fruits Cocktail
Green Salad
Pork and Apple Sauté with Strawberry Sauce

 

I didn't have a enough time for cooking today, but good job!

 

1st Rubaiyat Koshu Nouveau 2013  1365 yen It was the opening day of Japanese Nouveau today.
We had a very small rain in summer season in Yamanashi in this year.
It is a great vintage for Koshu wine.
I felt very rich fruits and fine minerals.
Tasty!


 
2nd Rubaiyat Muscat Bailey-A Nouveau  1365 yen Rubaiyat is one of the best red wine makers in Japan, or the best red wine maker in Japan, I think.
This Nouveau is great.
I felt very concentrated fruits, elegant tannin and comfortable after.
There was no candy aroma that some Bailey-A often had.
It is a very good Japanese red wine.
I think this Nouveau is better than some ordinary Beaujolais Nouveau.
Really Tasty!

2013年11月 3日

11/1
Club Relax主催によるワインディナー・パーティー 「ディネ デ トロワ カーヴ」を開催しました。

会場は、銀座サンクさん。

DSCN8037.JPG


ゲストは、カーヴドタナカの田中操さん。
新大久保と銀座にあった伝説のワインバー「カーブドタナカ」の元オーナー。

DSCN8035.JPG
現在は、古酒ワインのインポーターとして活躍する田中さんを引っ張りだして、一夜だけ「カーブドタナカ」を復活させようというもくろみです。

 

カーヴドリラックスと、カーブドタナカさんが、銀座サンクのカーヴで開催するディナー。
3つのカーヴが集まったディナーパーティーで 「ディネ デ トロワ カーヴ」です。

DSCN8039.JPG

競争率2倍の抽選を勝ち抜いた30名のClub Relax会員さんが、銀座のど真ん中に集まりました。
サンクのオーナー亀岡さんから、参加者の皆さんへご挨拶。

DSCN8038.JPG

今日のワインは、すべてブルゴーニュ。
ブルゴーニュ好きの、亀岡さん、田中さん、内藤さんなら、至極当然。

DSCN8062.JPG

ワインリスト
ドメーヌ シャンドラベイ クレマン ド ブルゴーニュ 2010
ドメーヌ コンビエ サンヴェラン 2011
シャトードムルソー ムルソー プルミエクリュ 2008
ドメーヌ シャンドラベイ メルキュレイ ラ ブリガディエール 2009
ジャン ムニエ ポマール ゼプノ クロ ド シトー 1985
ジャン ブシャール ヴォーヌ ロマネ  1978

 

ワタシの輸入するブルゴーニュ4種と、田中さんがこの日のイベントのために用意してくれたブルゴーニュの古酒2種です。
うむむ。。。
ポマールゼプノの85年に、ヴォーヌロマネの78年とは。。。。恐るべし。。。。 
まだ飲めるのか。。。。 ちょっと心配。。。。

 

お料理は、サンクの中野シェフが、腕によりを掛けた逸品ばかり。

サンク風カプレーゼ

DSCN8040.JPG
牡蠣と白舞茸の白ワイン蒸し

DSCN8045.JPG
サーモンのパン粉焼き&タラの白子のエスカルゴバター焼き

DSCN8048.JPG

メインディッシュは、カーヴドタナカのスペシャリテ 「コックオーヴァン」を、中野シェフが田中さんのレシピを元に復活させてくれました。

DSCN8057.JPG
カーヴドタナカ風 コックオーヴァン 復刻ヴァージョン

DSCN8054.JPG

お料理は、みな大変に美味しく、参加者一同うっとりとするほどでした。
コックオーヴァン、懐かしかったです。美味しかったです。
ワタシのワインも、幸い好評。
 

DSCN8049.JPG

さて問題の古酒です。
ソムリエの資格を持つ、サンク店長の林さんも緊張の抜栓。

 

おお!おお!おお!おお!おお! ながしまっ!ながしまっ!ながしまっ!

DSCN8053.JPG

ポマールゼプノ85年もヴォーヌロマネ78年も、見事に生きていました。
いまだ残る新鮮な果実味に、力のあるブルゴーニュが健全な熟成をしたときだけに現れるなんともエロティックな味わい。
クラクラ系のブルゴーニュ古酒に、一同うっとり陶然。。。。。

 

いやあ、よかったです。見事な味わいに田中さんも興奮です。やっぱ、ワインはブルですね。

DSCN8063.JPG

最後はClub Relax恒例の抽選会。

DSCN8068.JPG
ワインが当たった方、サンクのお食事券が当たった方、おめでとうございます。

DSCN8073.JPG

みんな、揃って記念撮影。

DSCN8075.JPG
素晴らしいワイン会となりました。
田中さん、サンクの皆さん、ご参加いただいたClub Relaxの皆さん、ありがとうございました!

DSCN8078.JPG

オマケの写真。
生島ヒロシ事務所所属、女優・タレントの白川めぐみさん。
NHK国際放送「Tokyo Eye」の日本ワイン特集のリポーターとして、うちにお越しいただいてからのご縁です。
恒例、ワタシの隣のワイン美女でした。

 


Nov. 1
I organized a wine dinner party for Club Relax at Ginza CINQ.
The special guest today was Mr. Misao TANAKA, who used to be the owner of Cave de Tanaka at Ginza, which was a legendary-vanished wine bar.
He is a old vintage wine importer now.
We revived the wine bar, Cave de Tanaka, on one-night at Ginza CINQ.

 

The lucky thirty members of Club Relax gathered at Ginza, who were chose by lot.

 

Mr. Kameoka, the owner of Ginza CINQ, delivered the opening speech.
The theme today was Bourgogne because Mr. Kameoka, Mr. Tanaka and I loves Bourgogne.

 

Wine List
Domaine Les Champs de L'Abbaye Cremant de Bourgogne 2010
Domaine Combier  Saint-Veran 2011
Chateau de Meaursault Meursault 1er cru 2008
Domaine Les Champs de L'Abbaye Mercurey la Brigadiere 2009
Jean Monnier Pommard Epenots Clos De Citeaux 1985
Jean Bouchard Vosne Romanee 1978

 

The first four wines are imported by Cave de Relax and the last two wines are by Mr. Tanaka.
I was just bit concerned about last two wines.
Was it still alive ?  Drinkable?

 

I was wrong, really wrong!
They were so wonderful, showed great matures very much.
Delicious! Delicious! Delicious!
All attendants took on a dreamy look.

 

All dishes were also very nice.
The main dish was Coq Au Vin, which used to be the spécialité of Cave de Tanaka.
Mr. Nakano, chef de cuisine at CINQ, revived the spécialité  by using the recipe of Mr. Tanaka.
It was so delicious, too.

 

At last, we had a drawing event and chose lucky persons.
It was so nice dinner party.
Thank you very much for Ginza CINQ,  Mr. Tanaka and members of Club Relax.

 

The extra photo is Miss Megumi SHIRAKAWA, who is a charming actress and wine lover.
I like a beautiful lady, of course!



▲ このページの先頭へ